Святой Равноапостольный Кирилл о вере православной и русских письменах.


Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский. Фреска (Сливнички монастырь, Македония).

Святой Кирилл Философ, которого до принятия схимы звали Константином, родился примерно в 826-827 году в Македонии, в Фесалониках, в семье помощника местного стратига (генерал-губернатора), получил блестящее образование — знал несколько языков, изучал геометрию, арифметику, астрономию, риторику и философию, — а когда, отказавшись от выгодной женитьбы, принял сан священника, был даже назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, однако, как истинный философ, предпочел столице монастырь у Черного моря.

Но будущий патриарх Фотий, с которым он близко познакомился в Константинополе, убедил его вернуться. Фотию, не знавшему ни одного иностранного языка, в его борьбе с иконоборцами и мусульманами нужен был соратник-переводчик. Константин же был, как говорится, филологом от Бога. Он прекрасно обучался языкам и любил это занятие: кроме родного греческого, знал славянский, еврейский, латынь, во время поездки с миссией в халифат познакомился с арабским, знал даже сирийский (что в то время было редкостью).

В миссионерских путешествиях вокруг Константина собралась группа учеников, вместе с которыми он в 856 году пришел в монастырь, настоятелем которого был его старший брат Мефодий, и занялся составлением славянской азбуки — глаголицы, искусственного алфавита, с использованием начертаний восточных алфавитов. Кириллица же, возникшая в Болгарии в результате длительного использования греческого алфавита еще до принятия страной христианства, объединив греческий алфавит с филологическими и лингвистическими принципами, положенными в основу глаголицы, на рубеже IX-X веков стала общеславянским алфавитом.

К 863 году, когда братья, по просьбе князя Ростислава, были отправлены миссионерами в Моравию, они уже успели перевести на славянский язык основные богослужебные тексты. Гениальность Константина-Кирилла как филолога была в том, что он создал универсальную алфавитную систему, которая учитывала особенности любого славянского языка и даже некоторых соседних. И когда в дальнейшем где либо использовались различные региональные варианты кириллического алфавита, их создатели могли брать за основу алфавит святого Кирилла практически ничего не меняя. Это предопределило успех их с братом миссии.

Мало того, благодаря ей, славяне обрели не только свое богослужение, но и свой литературный язык, который на Руси, например, просуществовал до начала XVIII века. А перевод на славянский язык Евангелия стал явлением настолько глобальным и значимым, что масштаб его и сейчас, наверное, еще невозможно до конца осознать. Авторы житий святых братьев и их ученики характеризовали это событие словами Библии: “И отверзлись по пророческому слову уши глухих, чтобы слышать слова Писания, и ясен стал язык гугнивых”.

Святые Кирилл и Мефодий по праву именуются равноапостолными — они как продолжатели дела апостола Павла несли христианство не какому-то отдельному народу, а всем славянам вообще.

Как реагировали на их миссионерский успех в Константинополе, исторических свидетельств не сохранилось. Молчат об этом и жития. А вот с Римом все оказалось непросто. Миссия святых братьев разворачивалась на тех землях, где до этого действовали немецкие миссионеры из соседнего Восточно-Франкского королевства, использовавшие в богослужении латынь. Поэтому Рим то поддерживал миссию Кирилла и Мефодия, то запрещал богослужение на славянском языке.

Как это нередко бывает в истории, миссия стала картой в сложной политической игре. На раннем этапе для Рима было выгодно поддержать ее и даже создать отдельную архиепископию (формально, возродив старую, с центром в городе Сирмий, севернее современного Белграда). По договоренности между папским престолом и моравскими князьями в августе 869 года на эту кафедру был поставлен Мефодий — Кирилл за полгода до этого, 14 февраля (27 февраля по новому стилю), скончался в Риме, приняв перед смертью схиму.

По преданию, перед смертью он сказал брату: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь».

А в 885 году папа окончательно запретил богослужение на славянском языке на своих канонических территориях.

 

 

 +++

«Бог наш — как морская глубина…»

«…Отец и Слово и Дух — три ипостаси в едином Существе. Слово же то воплотилось в Деве и родилось ради нашего спасения…»

«Нашел же здесь [в Херсоне] Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать…»

Наконец-то, прочитала «Житие Константина Философа», так звался «в миру» (т.е. именем, данным от рождения) один из «учителей славянских» — Святой Равноапостольный Кирилл. Житие интересно не столько с точки зрения собственно Жития, сколько из-за литературного наследия самого Константина-Кирилла. Недаром его называют «равным Апостолам», так как ему, как и всем остальным Апостолам (первым учителям христианским), приходилось отстаивать основы Православной веры, оставленной и явленной Богом Слова, Христом.

Хочу привести часть списка, например, высказывания Св. Кирилла из его полемики с арамейскими «мудрецами». Поучения Константина не только очень образные, но и отражают суть изначальной христианской веры. И хотя иудеев он так не смог отринуть от их ошибок в вере (хотя победил их в споре), но зато укрепил в Православии своих «братьев и сестер». А пока небольшая справка об источнике и самом Константине.

 —— —-

МЕСЯЦА ФЕВРАЛЯ В 14

ЖИТИЕ И ЖИЗНЬ И ПОДВИГИ, ИЖЕ ВО СВЯТЫХ ОТЦА НАШЕГО КОНСТАНТИНА ФИЛОСОФА, ПЕРВОГО НАСТАВНИКА И УЧИТИЛЯ СЛАВЯНСКОГО НАРОДА

 

 

В настоящее время известны 48 списков Жития Константина XV-начала XVIII в.

(Перечень списков см.: Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1973. Т. 3. С. 34-45).

 

В основу перевода (Б.Н. Флоря) положен список «Жития» в сборнике середины XV в.

(Изд.: Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности. Л.: Изд-во АН СССР, 1930. С. 1-39) (Отдел рукописей Государственной библиотеки имени В. И. Ленина, ф. 173, № 19).

 

Это один из самых ранних списков памятника, свободный от следов той более поздней переработки, которые выявляются в южнославянских списках XV в., написанных Владиславом Грамматиком

(См.: Благова Э. Рец. на кн.: Климент Охридски. Събрани съчинения. София, 1973. Т. 3. — Slavia, 1975. № 2. S. 216-217.).

 

Исправления при переводе вносились лишь в тех случаях, когда были совершенно очевидны порча текста в списке или пропуск в нем, искажающий смысл (При этом были использованы варианты издания П.А. Лаврова и текстологический комментарий X. Кодова.). В тексте эти исправления выделяются курсивом. Вставки, внесенные в перевод на основе других списков памятника, даются в квадратных скобках. Пояснительные слова, внесенные переводчиком, даются в круглых скобках.

 

*) Как видим, автор списка 15 века неизвестен. Скорее всего, он был греком — византийцем. А в русский сборник 15 века попал после перевода русскими православными монахами, которые и переписывали первые литературные и философские произведения для читающей публики. В этом списки есть любопытные фрагменты, которые затем (переделанными на русский лад) попали в русские летописи. Это касается и рассказа о выборе веры князем Владимиром, в одной из первых русских летописей. А, стало быть, рассказ о Константине Философе написан намного раньше самых первых русских летописей! И в этом рассказе есть любопытные сведения о разных народах того времени. См. мои примечания — *)

 

Справка:

Константин Философ (827—869 гг) – в монашестве принял имя Кирилл. Это все, что известно о нем достоверно. До сих пор ученые спорят о национальности Константина, есть версия, что Константин имел славянское происхождение. Однако из «Жития» (по списку 15в.) следует любопытный рассказ о том, чтоКонстантин с легкостью (в один день, и помолившись Богу) обучался любым языкам. Один самаритянин из Херсона так был поражен такой способностью Константина (который выучил самаритянский язык, только пролистав священную книгу самаритян), что сразу принял христианскую веру.

——— ———

«С РАДОСТЬЮ ИДУ ЗА ВЕРУ ХРИСТИАНСКУЮ»

 

VI.

53 После того агаряне, называемые сарацинами, воздвигли хулу на единое божество Святой Троицы, говоря:Как вы, христиане, полагая, что Бог един, снова делите его на три, говоря, что [есть] и Отец, и Сын, и Дух Святой? Если можете показать это ясно, то пошлите мужа, что может говорить об этом и переспорить нас”.

54 Было же тогда Философу 24 года.

55 Цесарь же [Византийский император Михаил III], созвав собор, призвал Философа и сказал ему:“Слыши[шь ли], Философ, что говорят скверные агаряне против нашей веры. Так как ты Святой Троицы слуга и ученик, иди и вступи в борьбу с ними, и Бог, совершитель каждого дела, [144] прославляемый в Троице Отец, Сын и Дух Святой, пусть даст тебе благодать и силу в словах и поставит против Голиафа, как другого нового Давида, который победил с тремя камнями, (и) возвратит тебя нам как достойного царства небесного”.

Когда услышал (Философ) это, сказал: “С радостью иду (биться) за веру христианскую. Что есть на свете для меня слаще, чем за Святую Троицу умереть и жить?”

 

————— —————

О ДЕМОНАХ

 

Приставили же к нему асикрета Георгия и послали его.

56 Когда же [до]шли они туда, и были написаны снаружи на дверях у всех христиан изображения демонов, кривляющихся и ругающих[ся].

57 Спросили же Философа, говоря: “Можешь ли понять, Философ, что означают эти знаки?”

Он же сказал: “Вижу изображения демонов и думаю, что внутри живут здесь христиане. Они же не могут с ними жить и бегут от них вон. А где нет этих знаков наружи, с теми (они) пребывают внутри”.

——— ——

«СОПРОЧИСТНЫМ ВЫСШЕМУ И НИЗШЕМУ»

 

На обеде же сидели агаряне, люди умные и начитанные, наученные геометрии и астрономии и другим учениям, и, чтобы испытать его, спрашивали, говоря:

58 “Видишь ли, Философ, дивное чудо, как божий пророк Мухаммед, что принес нам благую весть от Бога, обратил многих людей (в свою веру) и все мы держимся его закона, ни в чем (его) не нарушая. Вы же, соблюдая закон Христа, вашего пророка, сохраняете и исполняете его так, как угодно каждому из вас: один — так, а другой — иначе”.

Философ ответил им: Бог наш — как морская глубина,

59 а пророк говорит о нем: «Род Его кто изъяснит? ибо жизнь Его взята от земли».

60 И ради поисков Его многие [145] сходят в ту глубину и сильные разумом с Его помощью, обретя богатство духовное, переплывают и возвращаются, а слабые, как те, кто пытаются переплыть на гнилых кораблях, одни тонут, а другие с трудом едва спасаются, погружаемы немощной ленью. Ваше же (море) — и узко, и удобно, и может перескочить его каждый, малый и великий. Нет (в нем ничего) сверх обычной человеческой (меры), но лишь то, что все могут делать. Ничего (Мухаммед) вам не запретил. Если не сдержал вашего гнева и желаний, а допустил (их), то в каковую ввергает вас пропасть, мыслящий уразумеет. Христос же не так, но тяжкое снизу вверх возводит, верой и делами божьими учит человека. Ведь Он, создатель всего, сотворил человека посредине между зверями и ангелами, отделив его речью и разумом от зверей, а гневом и желаниями от ангелов. И кто к какому началу приближается, становится сопричастным или высшему или низшему”.

————————— ————————

«ОТЕЦ И СЛОВО И ДУХ»

 

61 Спросили же его снова: “Как (же) вы, хотя Бог один, прославляете его в 3-х. Скажи нам, если знаешь, ведь Отцом его называете, и Сыном, и Духом. И если так говорите, так и жену Ему дайте, и пусть от Него многие боги расплодятся”.

На это Философ ответил: “Не говорите такой бесчинной хулы. Мы ведь хорошо научены отцами, пророками и учителями прославлять Троицу, ибо Отец и Слово и Дух — три ипостаси в едином Существе. Слово же то воплотилось в Деве и родилось ради нашего спасения, как и Мухаммед, ваш пророк, свидетельствует, написав так: «Послали мы дух наш к деве, ибо хотели, чтобы родила».

—- ————

«ЗА ДРУЗЕЙ»

 

62 [146] Вслед за ним и я вам объясню о Троице”.

Этими словами побежденные к другому обратились, говоря: “Так ли это, как ты, гость, говоришь. Если Христос — ваш Бог, почему не делаете, как Он велит. Написано ведь в евангельских книгах: «Молитесь за врагов, добро делайте ненавидящим и гонящим (вас) и щеку подставьте бьющим».

63 Вы же — не так, но острите оружие против тех, кто вам делает такое”.

Философ же на это ответил: “Если есть в законе две заповеди, кто исполняет закон — тот, кто соблюдает одну, или кто — обе?” Ответили же они: “Тот, кто — обе”.

Философ же сказал: “Бог сказал: «Молитесь за обижающих (вас)». (Но) Он также сказал: «В этой жизни никто не может явить большей любви, чем положивший душу свою за друзей (своих)».

64 Ради друзей мы и делаем это, чтобы с пленением тела и душа их в плен не попала”.

—————- ——-

ИЗМАИЛЬТЯНЕ ИЛИ РИМЛЯНЕ ?

 

65 Снова сказали они: “Христос дань давал за себя и за других,

66 как же вы не делаете того, что Он делал. И уж если защищаете себя, то почему не даете дани этому великому и сильному измаильскому народу за родных своих и друзей. Просим же мало, только один золотой (с человека), и пока стоит вся земля, сохраним мир между собой, как никто другой”.

Философ же ответил: “Если кто, идя по стопам учителя, хочет идти тем же путем, что и он, другой же встретит и совратит его (с того пути), друг он ему или враг?”

Они же сказали: “Враг”.

Философ же сказал: “Когда Христос дань давал, чья власть была: измаильтян или Рима?”

Отвечали они: “Рима”.

Он же сказал: “Тогда не годится за это нас порицать, ибо римлянам даем все дань”.

 

—————— ———-

«У НАС ЭТОГО ЦЕЛОЕ МОРЕ»

 

67 [147] После того и другие многие вопросы задавали, испытывая его во всех искусствах, какие сами знали, и рассказал им обо всем, и когда и в этом переспорил их, сказали ему: “Как ты все это знаешь?”

Философ же сказал им: “Некий человек, зачерпнув воды в море, носил в мешке ее и, гордясь, говорил прохожим: «Видите ли воду, какой нет ни у кого, кроме меня». Пришел же один муж с берега морского и сказал ему: «Не безумен ли ты, хвалясь этим вонючим мешком? У нас ведь этого целое море». Так и вы поступаете. Ведь все искусства вышли от нас”.

 

—————- ————

«ВСЕ ЭТО ЕГО»

 

После этого же, чтобы удивить его, показали ему сад несаженный,

69 выросший когда-то из земли. И когда сказал им, как это бывает, снова показали ему все богатство и храмы, украшенные золотом и серебром, и драгоценными камнями, и жемчугом, говоря: “Смотри, Философ, на дивное чудо, велика сила и огромно богатство Амерумна, владыки сарацинского”.

70 Сказал же им Философ: Не дивно это, а Богу хвала и слава, что сотворил все это и отдал людям на утеху, ибо все это — Его, а не другого”.

(Затем же) снова совсем впали в свою злобу (и) дали ему пить яд, но Бог милостивый, (который) сказал:

 “И если что смертоносное выпьете, ничто не повредит вам”,

71 — избавил его от этого и здорового возвратил его снова в свою страну.

 

VII. 72 По недолгом времени отказался от этой жизни, поселился тихо в одном месте,

73 себе самому только внимая, и на следующий день ничего не оставлял, раздавая все нищим, сложив заботу свою на Бога, что обо всех каждый день печется.

Однажды в праздничный [148] день, когда слуга его тужил, что ничего у него нет в этот светлый день, он сказал ему: “Тот, кто некогда напитал израильтян в пустыне, тот даст и нам здесь пищу, так иди, позови хоть пять нищих, надеясь на Божию помощь”.

И когда наступило время обеда, принес [некий] муж груз всякой еды и 10 золотых. И воздал за все это хвалу Богу.

74 (Затем) пошел на Олимп

75 к Мефодию, брату своему, начал (там) жить и беспрестанно творить молитву Богу, занимаясь только книгами.

 

*) Любопытно в Житии читать об Олимпе, на котором жили Константин и Мефодий.

———— —————

КАК ХАЗАРЫ ВЕРУ ВЫБИРАЛИ

 

VIII. Пришли же к цесарю послы от хазар,

76 говоря: “От начала знаем лишь единого Бога, который (стоит) над всеми, и Ему кланяемся на восток, в остальном держась своих постыдных обычаев. Евреи побуждают нас принять их веру и обычаи, а с другой стороны, сарацины, предлагая мир и дары многие, принуждают нас принять свою веру, говоря: «Наша вера — лучшая среди всех народов». Из-за этого посылаем к вам [, вспоминая] старую дружбу и сохраняя (взаимную) любовь, ибо вы — великий народ, от Бога царство держите. Вашего совета спрашиваем и просим от вас мужа книжного. Если переспорит евреев и сарацин, то примем вашу веру”.

*) Напоминает рассказ из русской Летописи, только там послов посылал в Византию Князь Владимир. Здесь же сказано: «от хазар», а не от русских.

 

77 Тогда стал искать цесарь 78 Философа и, когда нашел его, рассказал ему о хазарском деле, говоря: “Иди, Философ, к людям тем, дай им ответ и поведай о Троице Святой с Ее помощью, ибо никто другой не может этого достойно совершить”.

Он же сказал: “Если велишь, государь, с радостью иду на дело это, и босой, и пеший, и не взяв ничего, что Бог не велел ученикам своим носить (с собой)”.

Ответил же [149] цесарь: “Если бы хотел так сам для себя сделать, то верно бы мне сказал, но, зная власть и достоинство цесарево, достойно ступай с цесарской помощью”.

79 Тогда же пустился в путь и, когда дошел до Херсона,

80 научился здесь еврейской речи и письму,

81 переведя восемь частей грамматики,

82 и воспринял от этого еще большее знание.

—————— —————————

О РУССКИХ ПИСЬМЕНАХ

 

Жил там [в Херсоне] некий самаритянин

83 и, приходя к нему, беседовал с ним, и принес самаритянские книги,

84 и показал ему. И выпросив у него, Философ затворился в доме и отдался молитве и, приняв знание от Бога, начал читать (эти) книги без ошибок.

Увидев это, самаритянин возопил великим гласом и сказал: “Воистину те, кто веруют в Христа, скоро и Дух Святой и благодать обретают”. А когда сын его вскоре крестился, тогда он и сам крестился после него.

*) Кстати, совершенно апостольский способ получать знания — непосредственно от Бога.

 

Нашел же здесь [Константин] Евангелие и Псалтирь, написанные русскими письменами,

85 и человека нашел, говорящего на том языке, и беседовал с ним, и понял смысл этой речи, и, сравнив ее со своим языком, различил буквы гласные и согласные, и, творя молитву Богу, вскоре начал читать и излагать (их), и многие удивлялись ему, хваля Бога.

*) Так вот где написано о Евангелии, написанной «русскими письменами». Кстати, именно письменами, а не «чертами и резами». Таким образом, ясно, что Константин не столько ввел в оборот русской речи новые слова, сколько дополнительные буквы для церковно-славянского языка. Как я понимаю, для того, чтобы облагородить священные понятия. Именно поэтому в русском языке появилось 4-ре буквы «И», несколько букв «А», «Е» и т.п. К примеру, слово «мир» писалось с одной буквой «И» (похожей на «V»), а слово «пир» с другой буквой «И», краткой «i».

 

 

———————— —————

О СВЯТОМ КЛИМЕНТЕ

 

86 Когда же услышал, что святой Климент

87 еще лежит в море,

88 помолившись, сказал: “Верую в Бога и надеюсь на святого Климента, что найду [останки его] и вынесу (их) из моря”.

А когда убедил архиепископа, и весь клир, и благочестивых мужей, сели на корабли и отправились на (то) место. И когда море утихло, а (они туда) дошли, то начали с пением копать. Тогда же стал (слышен) сильный запах, как [150] от многих кадил, и затем объявились святые мощи, которые взяли с великою честью и славой, и все горожане внесли их в город, как написано в Обретении его (останков).

89 Пришел же с войском хазарский полководец, окружил христианский город и осадил его. Узнав же об этом, Философ пошел к нему без колебаний и, беседуя с ним и поучая, укротил его, и, обещавшись ему креститься, отошел, не причинив никакого вреда этим людям.

*) Снова напоминает Летопись, но действующие герои там русские. Но тут то ясно сказано – хазары.

———— ———

«НЕСЕМ ВСЮ МУДРОСТЬ В ГРУДИ»

 

Вернулся же и Философ на свой путь и, когда в первом часу он молился, напали на него венгры,

90 воя, как волки,

91 желая убить его.

Он же не испугался, не прервал своей молитвы, лишь взывая: “Господи, помилуй”, ибо кончал уже службу.

Они же, увидев (это), по Божьему повелению стали кроткими и начали кланяться ему, и, выслушав из уст его слова поучения, отпустили его со всеми сопровождающими.

 

IX. Сев на корабль, направился в Хазарию к Меотскому озеру

91 и к Каспийским воротам Кавказских гор.

*) Так вот почему на Кавказе такие древние христианские церкви.

 

92 Послали же хазары навстречу ему мужа лукавого и коварного, который, беседуя с ним, сказал ему: “Какой у вас злой обычай, что ставите вместо одного цесаря иного, из другого рода. Мы же берем из одного рода”.

93 Философ же сказал ему: “И Бог вместо Саула, что не делал ничего угодного Ему, избрал Давида, угождавшего Ему, и род его”.

Он же сказал ему: “Вот ведь вы, книги держа в руках, из них все притчи берете, мы же не так, но несем всю мудрость в груди, как будто проглотили ее, не гордясь писанием, как вы”.

Сказал же ему Философ: [151] “Отвечу тебе на это: если встретишь мужа нагого и скажет тебе: много одеяний и золота имею, поверишь ли ему, видя, что он гол?”

И ответил: “Нет”.

“Так и я тебе говорю: если поглотил всякую премудрость, то скажи нам, сколько родов было до Моисея и сколько лет который род (власть) держал?”

Не мог же на это отвечать и умолк.

—————— ———-

«ВНУК Я АДАМА»

 

Когда же дошел туда, и когда хотели сесть на обеде у кагана, спросили его, говоря: “Каков твой сан, чтобы посадили тебя по достоинству твоему?”

Он же сказал: “Был у меня дед великий и славный, что стоял близ (самого) цесаря, и славу, ему данную, по (своей) воле отверг, и изгнан был, и, в землю чужую прийдя, обнищал, и здесь меня породил. Я же, дедовской древней чести ища, не сумел иной обрести, ибо внук я — Адама”.

94 И ответили ему: “Достойно и правильно говоришь, гость”.

И с того времени стали оказывать ему еще большую честь.

———— ————

 

«КТО ВСЕХ ТРЕХ ПОЧИТАЕТ»

 

Каган же взял чашу и сказал: “Пью во имя единого Бога, создавшего всякую тварь”. Философ же, чашу взяв, сказал: “Пью во [имя] единого Бога и Слова Его, которым небеса утвердились, и животворящего Духа, от которого вся сила Их исходит”.

 Ответил ему каган“Все одно говорим и лишь в том различие, что вы Троицу прославляете, а мы — Бога единого, как учат нас Книги”.

95 Философ же сказал: “Книги проповедуют о Слове и Духе. Если кто почитает тебя, и слова и духа твоего не чтит, другой же всех трех почитает, — кто больше оказывает (тебе) почтения?”

Он же сказал: “(Тот), кто всех трех почитает”.

Философ же ответил: “Так и мы больше чтим [152] (Бога), доказывая доводами и слушая пророков. Исайя ведь сказал: «Слушай меня, Иаков Израиль, которого зову. Я — первый, Я существую вечно, Я существую и ныне. Послал меня Господь и Дух Его».

——————————- ————

«ЧТО НЕ МОЖЕТ БОГ ?»

 

96 Иудеи же, стоявшие около него, сказали ему: “Скажи, как может вместить Бога в утробу свою женщина, что не может на него и взглянуть, а не то, что родить его?” Философ же указал пальцем на кагана и первого советника его

97 и сказал: “Если скажет кто, что первый советник не может принять кагана, а также скажет, что последний раб его может принять кагана и почтить его, как нам надо назвать его, скажите мне, умным или безумным?”

Они же ответили: “Весьма безумным”.

Философ же сказал им: “Что стоит выше всех среди видимых тварей?”

Отвечали ему: “Человек, ибо сотворен по образу Божьему”.

Снова же им сказал Философ: “Так безумны те, что говорят, что не может Бог вместиться в человека, а (ведь) он вместился и в куст огненный, и в облако, и в бурю, и в дым, когда являлся Моисею и Иову. Как можно лечить одного, если другой болен? Когда бы род людской пришел к погибели, кто другой бы снова принес ему обновление, если не сам Творец, ответьте мне? Если врач, желая наложить пластырь больным, приложит его к камню или дереву, будет ли от этого что (доброе для больных)? Как сказал Моисей, (вдохновленный) Духом Святым в своей молитве, распростерши руки: «В громе камней и звуке труб не являйся нам больше, милостивый Боже, но вселись в утробу нашу, сняв (с нас) наши грехи». Ведь так говорит Аквила”.

98 И так разошлись [153] с обеда, назначив день, когда будут снова беседовать обо всем этом.

———————— ———————

О ПЕРВОМ ЗАКОНЕ БОГА (БЕСЕДА С ИУДЕЯМИ)

X. И когда снова сел Философ с каганом, сказал он: “Я среди вас — один человек, без родных и друзей. Все же мы ведем спор о Боге, в Его же руке всё и сердца наши. Пусть те из вас, кто сильны в словах, в беседе поведают нам, что знают, а чего не знают, пусть спросят, и расскажем им”.

 

Ответили же иудеи и сказали: “И мы признаем, что Книги говорят о Слове и Духе. Скажи же нам, какой закон дал Бог людям сперва: Моисеев или тот, что [вы] соблюдаете?”

Философ же сказал: “Не потому ли нас вопрошаете, что (сами) соблюдаете первый закон?”

Отвечали они: “Так, первый и надлежит (соблюдать)”.

И сказал Философ: “Если хотите первый закон блюсти, откажитесь совсем от обрезания”.

Сказали же они: “Почему так говоришь?”

Философ же сказал: “Скажите мне без утайки, первый закон велит обрезаться или не обрезаться”.

Отвечали же они: “Думаем, что обрезаться”.

 

Философ же сказал: “Не Ною ли Бог дал первый закон после заповеди [и] отпадения Адама, называя закон заветом. Сказал ведь ему: «Вот Я воздвигну завет мой с тобою и с семенем твоим и со всей землей, положенный на трех заповедях: все ешьте, как зелень травную, все, что под небом, и все, что на земле, и все, что в воде, кроме мяса, в крови которого душа его, (этого) не ешьте. А кто прольет кровь человеческую, пусть будет пролита его кровь вместо нее».

 

99 Что скажете против этого, если сами говорите, что надо соблюдать первый закон?”   

      Иудеи же отвечали ему: [154] “Соблюдаем первый закон Моисея. Это же не назвал Бог законом, а заветом, как сперва (дал) человеку в раю заповедь, а Аврааму иначе — обрезание, а не закон, ибо одно — закон, а другое — завет, ведь по-разному назвал их Творец”.

Философ же ответил им: “Об этом скажу вам так. Закон называется заветом. Ведь Бог сказал Аврааму: «Даю закон мой на теле вашем», — и назвал это и знамением (завета), что будет между Мной и тобой.

100 Он же вопиет также к Иеремии: «Послушай (слова) завета сего, ибо будешь говорить, — сказал, — мужам Иуды и живущим в Иерусалиме; и скажешь им: «Так говорит Господь Бог Израилев: проклят человек, что не послушает слов завета сего, который Я заповедал отцам вашим в день, когда вывел их из земли египетской»”.

 

101Ответили иудеи на это: “И мы принимаем, что закон называется также заветом. Все те, кто соблюдали закон Моисеев, все были Богу угодны, и мы соблюдаем его и надеемся, что и с нами так будет, а вы, иной закон воздвигая, попираете Божий закон”.

 

Философ же сказал им: “Хорошо поступаем, ибо, если бы Авраам не обрезался и соблюдал (лишь) Ноев завет, не мог бы назвать себя другом Божьим, ни Моисей, когда потом снова написал закон, первого не соблюдал. Так и мы по образцу их поступаем, и от Бога закон приняв, блюдем его, чтобы Божья заповедь твердой пребывала.Ведь когда дал Ною закон, не сказал, что (потом) другой ему даст, но (сказал), что вечно пребывать Он будет в душе живой.

102 Ни когда дал обет Аврааму, не возвестил ему, что (потом) даст другой Моисею. Как же вы соблюдаете [155] (этот) закон, если Бог через Иезекииля вопиет: «Изменю его и дам вам закон иной».

103 Иеремия ведь ясно говорит: «Вот наступают дни, — говорит Господь, — когда заключу Я с домом Израиля и домом Иуды завет новый, не такой завет, какой заключил Я с отцами вашими, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли египетской, ибо не соблюли они завета моего, и Я возненавидел их. И вот завет мой, который заключаю с домом Израилевым после тех дней, — говорит Господь, — вложу мой закон в помышления их, и в сердцах их напишу его, и буду им Богом, а они будут людьми моими».

 

104 И снова тот же Иеремия говорит: «Так говорит Господь Вседержитель: «Станьте на путях, и смотрите, и спрашивайте, где вечные пути Господа, и увидьте, который путь — истинный, и ходите по нему, и обретете очищение душ ваших». И сказали: «Не идем». И поставил Я стражу среди вас (чтоб вам сказала): «Слушайте 1 глас трубы». И сказали: «Не станем слушать». И потому услышат народы и пасущие их стада». И дальше: «Услышь, земля, вот я навожу на людей этих зло, плод уклонения их, ибо слов моих пророков не послушали и не вняли (им) и закон мой, который пророки проповедали, отринули».

105 Не только одними этими словами покажу, что закон переменяется, но и иными многими доводами прямо из пророков”.

 

————————— ———————

О ВРЕМЕНИ ПОМАЗАННИКА (БЕСЕДА С ИУДЕЯМИ)

 

106 Ответили же ему иудеи: “Каждый еврей крепко знает, что будет так, но не пришло еще время Помазанника”.

Философ же сказал им: “Почему говорите так? Ведь видите, что Иерусалим сокрушен, и жертвы не приносятся, и все сбылось, что пророки прорицали [156] о вас. Малахия ведь ясно вопиет: «Нет моего благоволения к вам, — говорит Господь Вседержитель, — и жертв из рук ваших не принимаю, ибо от восхода солнца и до запада имя мое славят народы, и на каждом месте фимиам приносится имени моему, жертва чистая, ибо велико имя мое среди народов, — говорит Господь Вседержитель»”.

 

107 Они же отвечали: “То, что говоришь, означает, что все народы получат благословение от нас и будут обрезаны во граде Иерусалиме”.

 

107 Сказал же Философ: “Так Моисей говорит: «Если повинуясь мне, будете сохранять во всем закон, то будут границы ваши от Красного моря до моря Филистимлян и от пустыни до реки Евфрата».

108 А мы — народы — получим благословение от (того, кто из) семени Авраама, происходит от корня Иесеева, от названного «надеждой народов» и «светом всей земли и всех островов», и будем просвещены славой Божьей, но не по тому закону и не в том месте (как вы говорите). (Об этом) возглашают пророки. Сказал ведь Захария:«Радуйся сильно, дочь Сиона, се Царь твой грядет кроткий, сев на осла, сына подъяремной». И снова: «Истребит оружие Ефрема и кони Иерусалима, и возвестит мир народам, и власть Его (будет) от края земли до конца вселенной».

 

109 Иаков же сказал: «Не оскудеет князь от Иуды, ни вождь от чресел его, пока не прийдет Тот, для которого (все) сохраняется, а Он — надежда народов».

110 Видя, что все это завершилось и исполнилось, кого иного ждете? Даниил ведь сказал, наученный ангелом:“70 недель до Христа вождя”, что значит 490 лет, когда «будет запечатано видение и пророчество».

 

111 Какое [157] же царство по-вашему было царством железным, о котором упомянул Даниил в (своем) изображении?”

112 Отвечали они: “Римское”.

 

Философ же спросил их: “А камень, что был оторван с горы не руками человеческими, кто это?”

Отвечали они: “Помазанник”.

Снова же сказали: “Если примем, что Он уже пришел, как ты говоришь, по словам пророков и по иным доводам, то как же римское царство до сих пор владычествует?”

 

Отвечал Философ: “Не владычествует больше, ибо минуло, как и иные (царства), в изображенном (им) образе, ибо наше царство не римское, а Христово, как сказал пророк: «Воздвигнет Бог небесный царство, что во веки не разрушится, и царство Его не достанется другим людям, (Он) сотрет и развеет все (другие) царства, а это останется на веки».

113 Не христианское ли это царство, что называется ныне именем Христа?

 

114 Ведь римляне идолам поклонялись, эти же — одни из одного, другие — из иного народа и племени царствуют во имя Христа, как показывает пророк Исайя, говоря вам: «Оставите имя ваше в насыщение избранным моим, вас же истребит Господь, а те, кто служит Ему, будут названы новым именем, что благословенно будет по всей земле, ибо будут они благословлять Бога истинного, и кто будет клясться на земле, будет клясться Богом небесным».

 

115 Не исполнилось ли все пророческое прорицание, что ясно сказано было о Христе? Ведь Исайя повествует о рождении Его от Девы, говоря так: «Вот дева во чреве примет и родит сына и нарекут имя ему Эммануил»,

116 что значит: «с нами Бог».

И Михей сказал: «И ты, Вифлеем, земля Иуды, не [158] меньший ты среди владык Иудовых, ибо из тебя выйдет вождь, что будет пасти людей моих Израиля. Происхождение же Его от начала, испокон века. Потому Он даст Его до времени, когда рожающая родит».

117 Иеремия же: «Смотрите и увидите: рождает ли мужчина? Велик тот день, как не был ни один иной, и тяжким будет время для Иакова, и от сего спасется».

118 Исайя ведь сказал: «Еще не мучилась родами, (а родила) и прежде, чем боли начались, разрешилась и родила мужчину»”.

 

——————— ———————

 

Полный текст взят отсюда:

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Tschechien/IX/Slav_pis/frametext1.htm

 

*) Вот такие интересные сведения можно взять из старинной православной литературы. Все споры с иноверцами уже давно были выиграны учителями христианскими! И мусульмане были повержены, и иудеи научены. Вот только, как сказал Святой Августин: «Господь не спасает нас без нас». 

Сказание о письменах черноризца Храбра.

По кириллическим спискам 16-го и 17-го века.

 

Я предлагаю перевод этого списка по тексту, опубликованному в знаменитом собрании памятников русской письменности И.П. Сахарова «Сказания русского народа» (Спб., 1840, Кн. 5, Азбуковник…). Это издание есть в ГПИБ и доступно, при заказе его в книгохранение. Это сказание черноризца Храбра переиздавалось в 2006 году, в сборнике «Сказания о начале славянской письменности», но, все равно, с ним мало кто знаком. А между тем в этом сказании даны довольно любопытные сведения, как о русском алфавите и славянах вообще, так и о происхождении греческого алфавита. С ним был знаком и Михайло Ломоносов, считавший это сказание неплохим аргументом в спорах с немецкоязычными профессорами Петербургской Академии наук.

 

Итак, вот мой перевод «Сказания о письменах черноризца Храбра».

 

—- —

«Прежде у славян не было книг, но чертами и резами они чертили и гадали, ибо тогда были еще язычниками. Крестившись, славяне нуждались в римских и греческих письменах, так как славянская речь тогда не была приспособлена к чтению святых писаний. Однако они, как могли, неплохо писали греческими письменами, например, такими, как: «Бог», или «Живот», или «Зело», или «Церковь», или «Чаяние», или «Широта», или «Яд», или Уду», или «Юность», или «Язык», и иными письменами, подобными сим. И так продолжалось много лет.

 

Потом же Человеколюбец Бог, который устроил все вокруг, и который никогда не оставляет человеческий род без разума, но всех к разуму приводя и спасая, помиловал род человеческий [1] и послал ему Святого Константина Философа, называемого Кириллом. Муж этот, праведный и знающий истину, и сотворил славянам 30-ть письмен и еще 8-мь, частью по примеру греческих письмен, а частью  по славянской речи.

 

Начал же Святой Кирилл с греческой буквы «Альфа», а у славян как «Аз». От сего «Аз» начал дальше; и как греческие письмена подобны жидовским [2] письменам, так и славянские были подобны греческим.

 

Жиды первым знаком в своих письменах имели «Алеф», и когда начали обучение своих детей, то обычно говорили: «Учись, ежели есть Алеф». И греки, подобно тому, «Альфа» имели. И перевели жидовские сказания на греческий язык, и поговорку такую своим детям говорят в обучении: «Учи с «Альфа», а затем Бог поможет». Так и стали на греческом говорить по сему писанию.

 

Тому же уподобился и Святой Кирилл, сотворив первое письмо «Аз». Это письмо «Аз» дано было Богом славянам, для отверстия уст. В разум для учащихся Азбуке, великим раздвижением уст сначала возгласить Имя Божье. А потом письменами малыми научатся они и исповедуются. А се есть письмена малые, славянские, которые подобает писать и глаголить (говорить): «А», «Б», «В», «Г», и прочие.

 

Другие же говорят о Кирилле: «Зачем 38-м письмен сотворил?» Ведь можно и меньшими письменами писать то же. Ведь греки могут писать 24-мя буквами. И не ведают, что коли греки 24-мя буквами пишут, то не наполняться так же славянские книги, ежели не приложить к ним 11-ть двугласных букв, и в числах тоже: «r», «s» и «o» десятое, и «o» сотое. Вот и собирается так 38-мь письмен.

 

Другие же говорят: «Зачем славянам книги?» Разве то Бог им сотворил, разве то Ангелы сотворили испокон веков? Как было то для жидовского народа. Но и у Римлян, и у Эллинов, сии письмена не от кона идут, но все равно признаны Богом.

 

А другие говорят: «Это не Бог сотворил эти письмена», и не ведают, что говорят окаянные. Говорят: «На трёх языках повелел Бог книгам быть, на которых Евангелие пишется, и написаны книги на жидовском, на римском и эллинском языке. А на славянском языке нет таких книг, значит: не от Бога книги славянские».

 

Тем же, кто так говорит, речью такой безумной, скажем: о Боге говорим мы и знаем о Нем из Святых книг, так как от Него и научились всему. Всякий порядок в мире есть от Бога, а не от кого иного. Прежде чем Бог сотворил жидовский язык, который есть прежде римского и эллинского, был Сирийский [3] язык, на котором и Адам говорил, и от Адама до Потопа. Как доныне Бог все языки разделил при Столпотворении, так и пишем теперь на перемешанном бывшем языке.

 

И не только языки все Бог перемешал, но и нравы, и обычаи, и установления, и законы, как и хитрости на языки. Одним Бог дал одно, другим – другое. Египтянам Бог дал искусство землеустроения, а Персам, Халдеям и Ассирийцам – звездочтение, врачевание и чарование, и все хитрости человеческие. Жидам же Бог дал Святые книги, а в них написано: как Бог сотворил Небо и Землю, и все что на ней, и человека, и все по порядку, как там написано. Эллинам же Бог дал грамматику и риторику и философию.

 

Но ведь прежде не имели Эллины своих письмен, и свою речь финикийскими письменами писали. И так продолжалось много лет. Панамид же позднее пришел и начал с «Альфы» и «Виты» писать, 16-ть письмен он только эллинам дал. Кадме Милиспи приложил же эллинам еще 3-е письмен. И много лет 19-ю письменами эллины писали. Потом Симонид обрел, приложил еще 2-е письмен. Епихарий Сказатель еще 3-е письмен обрел. И вот набралось их 24-ре буквы.

 

 

Прошло много лет, и Дионис Грамматик 6-ть двоегласных письмен обрел. Потом же другие – еще 3. Также числительные письмена обрели. И так прошло много лет, пока собралось 38-м письмен. Потом, по происшествие многих лет, Божьим Повелением, обрелось 70-ть мужей, которые переложили с жидовского языка, повелением Египетского царя Птолемея [4].

 

А славянские письмена один Святой Константин, называемый Кириллом, сотворил, и книги переложил за короткий срок, с греческого на славянский язык. Греки же долгие 7-мь лет письмена сотворяли, а 70-т мужей книги перелагали. Эти же славянские письмена честнейший и святой муж сотворил, с греческого эллинского переделал для язычников.

 

А еще иным говорю: «Если кто Добро устроил, то потом построить немудрено ещё». Говорю всем: и греческие письмена многие создавали, Акилла и Симах, и потом многие иные. Удобнее послед других творить, нежели первое сотворить.

 

Почему же не спросите, говоря о книгах греческих: «Кто их письмена сотворил, или книги переложил, или в кое время?» Потому только мудрецы ведают это. А если спросите о славянских букварях: «Кто вам письмена сотворил, кто книги переложил?» То все знают и ведают, и ответят вам: «Святой Константин Философ, нарицаемый (называемый) Кирилл, тот письмена сотворил, и брат его, Мефодий». А еще спросите: «В какое время?» То тоже все ведают и скажут вам: «Во времена греческого Царя Михаила и болгарского царя Бориса, и Моравского князя Растицы, и Блатинского князя Коцеля, в лето же 6363 [5] от создания всего мира».

 

Так же вот ответим и для иных, если скажут, а ныне нет время. Так, братья, и дал Бог славянам разум, Ему же и честь, и слава, и держава Его, и поклонение Ему, и ныне, и присно, и во веки вечные. Аминь.

»

 

_____________________________________ _________________________________

 

Примечания:

 

[1] Любопытно, что под «родом человеческим» черноризец Храбр подразумевает исключительно славян.

 

[2] В тексте 1840 г. сказано везде «жидовский» вместо «еврейский», и «жид» вместо «еврей». Я оставила так, как есть, чтобы сохранить русский стиль середины 19-го века.

 

[3] Сказано «Сирскы». Я так думаю, что подходит только слово «сирийский». К тому же, «Повесть временных лет» также отсчитывает события от Вавилона, а после того сразу идет о расселении славян, от «племени Афетова». Но, все равно, любопытно, что библейский Адам говорил точно не на «жидовском» языке, а на ином. А далее черноризец Храбр сообщается еще более любопытные подробности о греках и их доисторических правителях, принимавших участие в создании греческого алфавита.

 

[4] «70-ть мужей»? «Повелением Египетского царя Птолемея?» О чем речь? Какие-то удивительные сведения о Птолемее у черноризца Храбра. И если речь о Святом Писании, то это просто открытие, — как попало Святое Писание к грекам и римлянам. Выходит, от египтян (вероятно, коптов). И «жиды» тут не причем.

 

[5] Любопытная дата приведена Храбром. Разница с церковнославянским исчислением равна 5508 лет (если эта дата идет после русского сентябрьского Новолетия). Это можно сличить по «Повести Временных лет». Там даны старые и новые даты. Стало быть, дата черноризца Храбра «6363» равна 855 (854) году от Р.Х. по нашему летоисчислению.

— —

В год 6360 (852), индикта 15, когда начал царствовать Михаил, стала прозываться Русская земля. Узнали мы об этом потому, что при этом царе приходила Русь на Царьград, как пишется об этом в летописании греческом.

(Повесть Временных лет)

— —

Хм. Тут какая-то странность. Выходит, Кирилл просвещал славян до крещения. Либо крещение было раньше.

 

— —

В год 6377 (869). Крещена была вся земля Болгарская.

(Повесть Временных лет)

— —

 

Хм. Странно. Выходит, славяне получили письменность и Святое писание еще до принятия Болгарами христианства?!

 

—- —

В 6496 (988) году пошел Владимир с войском на Корсунь, город греческий, и затворились корсуняне в городе. И стал Владимир на той стороне города у пристани, в расстоянии полета стрелы от города, и сражались крепко из города. Владимир же осадил город. Люди в городе стали изнемогать, и сказал Владимир горожанам: «Если не сдадитесь, то простою и три года».

… Владимир вошел в город с дружиною своей и послал к царям Василию и Константину сказать: «Вот взял уже ваш город славный; слышал же, что имеете сестру девицу; если не отдадите ее за меня, то сделаю столице вашей то же, что и этому городу». И, услышав это, опечалились цари, и послали ему весть такую: «Не пристало христианам выдавать жен за язычников. Если крестишься, то и ее получишь, и царство небесное восприимешь, и с нами единоверен будешь. Если же не сделаешь этого, то не сможем выдать сестру за тебя».

… По божественному промыслу разболелся в то время Владимир глазами, и не видел ничего, и скорбел сильно, и не знал, что сделать. И послала к нему царица сказать: «Если хочешь избавиться от болезни этой, то крестись поскорей; если же не крестишься, то не сможешь избавиться от недуга своего». Услышав это, Владимир сказал: «Если вправду исполнится это, то поистине велик Бог христианский». И повелел крестить себя. Епископ же корсунский с царицыными попами, огласив, крестил Владимира. И когда возложил руку на него, тот тотчас же прозрел. Владимир же, ощутив свое внезапное исцеление, прославил Бога: «Теперь узнал я истинного Бога». Многие из дружинников, увидев это, крестились.

 

…После всего этого Владимир взял царицу, и Анастаса, и священников корсунских с мощами святого Климента, и Фива, ученика его, взял и сосуды церковные и иконы на благословение себе. Поставил и церковь в Корсуни на горе, которую насыпали посреди города, выкрадывая землю из насыпи: стоит церковь та и доныне. Отправляясь, захватил он и двух медных идолов и четырех медных коней, что и сейчас стоят за церковью святой Богородицы и про которых невежды думают, что они мраморные. Корсунь же отдал грекам как вено за царицу, а сам вернулся в Киев. И когда пришел, повелел опрокинуть идолы — одних изрубить, а других сжечь.

…На следующий же день вышел Владимир с попами царицыными и корсунскими на Днепр, и сошлось там людей без числа. Вошли в воду и стояли там одни до шеи, другие по грудь, молодые же у берега по грудь, некоторые держали младенцев, а уже взрослые бродили, попы же, стоя, совершали молитвы. И была видна радость на небе и на земле по поводу стольких спасаемых душ…

(Повесть Временных лет)

—- —

 

Вообще пространная «Повесть Временных лет» лично мне кажется написанной гораздо позднее других, более кратких, киевских летописей. И, кстати, например, в летописи из Уваровского собрания (т.28 ПСРЛ) вообще нет пространных рассуждений на библейские темы, даны только сведения о событиях на Руси.

 

Что касается «Сказания о письменах» черноризца Храбра, то неудивительно, что об этом сказании вообще не вспоминают, а если и вспоминают, то очень редко. Уж больно фантастические сведения содержаться в этом сказании. И потом дана эта странная дата о Кирилле (Святом Константине Философе). Если это правда, то рушится все последовательность принятия Русью христианства. Да и о самих греках мы узнаем много нового.

 

Кстати, нельзя понять того, чего не знаешь. Когда князю Владимиру Корсунские греки предлагали креститься, значит, тот прекрасно знал, о чем идет речь. Вообще же, известно, что Святая Ольга (бабка кн. Владимира) приняла крещение ранее своего внука. Значит, русские были знакомы с христианством задолго до князя Владимира. Другое дело, что как и с «ромеями» (римлянами), процесс этот был не быстрый. Потому, как говорят отцы Церкви нашей: «Грешить легко, а праведником быть не просто».

 

Так что, дата Крещения Руси (988 год) есть весьма условна. И, как следует из приведенного «Сказания» черноризца Храбра, попутно с церковнославянским алфавитом славяне получили и Святое Писание (а, значит, ознакомились с христианством), уже в 855 году, еще до крещения Болгарии, например.

 

 

[6] Подумала (вспоминая фразу из Сказания о письменах): «Почему буква «Аз» славит Бога?». А потом вспомнила еврейскую букву «Алеф», а ведь она так похожа на слово «Эльф», что значит «Дух». И у скандинавов Боги назывались «Асами». Получается, что Алфавит, и вправду, послание от Бога: «Аз Буки Ведаю Глагол Добро…», т.е. «Я Бог ведаю (знаю) и говорю Добро». И, что любопытно, недавно прочла об этом на православном сайте: русские получили свой собственный алфавит, не похожий не на какие предыдущие алфавиты. И пусть русские не самый древний народ, но, вот уж точно, под присмотром Бога.

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s