Язык vs перепись

Критерий предоставления языку статуса регионального должен определяться количеством его носителей. Установленный законодателем порог минимума носителей языка в 10% (в европейской практике этот уровень колеблется от 2% до 20% (в Румынии, Словакии)) является усреднённым значением.

Если будет действовать норма, которая определит, что количество лиц, — носителей языка , — составляет 10 процентов и более от общей численности населения, то определится и территория, на которую будут распространяться нормы его применения —  от конкретного села до области.

Русский язык получит статус регионального там, где он является родным, как минимум, для 10 % населения. В Украине это 13 из 27 административно-территориальных единиц . Что подразумевается под термином «Административно-территориальная единица» (АТЕУ)?

Административно-территориальные единицы первого уровня

В настоящий момент в системе административно-территориального устройства Украины представлены:

Первый уровень:  автономная республика (укр. автономна республіка), области (укр. область),  города со специальным статусом (укр. містo зі спеціальним статусом)

Второй (базовый) уровень: — районы (укр. район), — города областного подчинения (укр. містo обласного підпорядкування) и города республиканского подчинения (укр. містo республіканського підпорядкування)

Третий (первичный) уровень: — города районного значения (укр. містo районного значення), многие из которых подчинены городским советам (укр. міськрада) городов областного значения, — посёлки городского типа (укр. селище міського типу), — посёлки (укр. селище), — сёла (укр. село). Районы в городах (укр. міський район) являются территориальными единицами, не формирующими собственных органов управления.

Административно-территориальные единицы второго уровня

Административно-территориальное деление регионов Украины представляет из себя второй (базовый) уровень административного деления. Он представлен районами (укр. район), городами областного подчинения (укр. містo областного підпорядкування) и республиканского (автономной республики) подчинения (укр. містo республіканського підпорядкування).

На 1 января 2011 года количество административно-территориальных единиц на Украине составляет: районов — 490; районов в городах — 118; населённых пунктов — 29821, в том числе: сельских населённых пунктов — 28 454, в том числе: посёлков — 1 266; сёл — 27 188; городских — 1343, в том числе: посёлков городского типа — 885; городов — 459, в том числе: городов со специальным статусом — 2; городов республиканского (автономной республики) и областного значения — 178; сельских советов — 10 278.

Рассмотрим к чему приведёт применение Закона в Черновицкой области. Количество административно-территориальных единиц в Черновицкой области Украины на 1 января 2011 года:*

Районы – 11 (ни одного с 10% русским населением)

Вижницкий район

Герцаевский район (с 10% румынским населением)

Глыбокский район

Заставновский район

Кельменецкий район

Кицманский район

Новоселицкий район

Путильский район

Сокирянский район

Сторожинецкий район

Хотинский район

Города – 11 , в т.ч. областного значения — 2 (Черновцы —  административный центр Черновицкой области, Новоднестровск)

Населённые пункты с количеством жителей выше 5 тысяч человек по состоянию на 1 января 2008 года: Черновцы — 246,9; Сторожинец — 14,5;  Хотин — 11,2;   Новоднестровск — 10,4; Сокиряны — 9,6; Красноильск — 9,5; Глыбокая — 9,2;  Заставна – 8,4; Новоселица 8,1; Берегомет — 7,9; Кельменцы — 7,6; Кицмань — 7,1; Вашковцы — 5,6

Районы в городах – 3

Поселки городского типа — 8

Сельские советы — 252

Сельские населенные пункты — 398

Число административных единиц, советов и населённых пунктов области:

районов — 11;

районов в городах — 3;

населённых пунктов — 417, в том числе:

сельских — 398;

городских — 19, в том числе:

посёлков городского типа — 8;

городов — 11, в том числе:

городов областного значения — 2;

городов районного значения — 9;

сельских советов — 252.

Местное самоуправление в области осуществляет Черновицкий областной совет, исполнительную власть — областная государственная администрация. Главой области является председатель облгосадминистрации, назначаемый Президентом Украины.

По переписи населения 2001 года в области проживало 922 800 жителей, в том числе: 373 500 городских (40,5 %) и 549 300 сельских (59,5 %). Население уменьшается с начала 90-х годов ввиду неблагоприятной демографической обстановки, сложившейся после распада СССР. В области смертность устойчиво превышает рождаемость, имеется и заметный миграционный отток. В 2006 году в области насчитывалось уже 919 028 жителей.

Этнический состав

Черновицкая область отличается многонациональным составом и значительной (25 %) долей этнических и языковых меньшинств. В населении области представлены:

украинцы — 75,0 % (693 000)

румыны/молдаване — 19,8 % (182 000)

русские — 4,1 % (38 000)

поляки — 0,4 % (4 000)

белорусы — 0,2 %

евреи — 0,2 %

прочие — 0,4 %.

Украинский язык является единственным государственным, однако в силу этнического разнообразия региона, распространены также (в порядке убывания) русский, румынский, польский, ранее среди городского еврейского населения был распространён идиш.

Большинство населения  — билингвы, практически все украинцы и молдаване владеют русским языком, поляки — украинским, украинцы старшего поколения зачастую в той или иной степени владеют румынским. Использование языков не ограничивается бытовым уровнем, в регионе функционируют общественные организации и школы национальных меньшинств румынский лицей, украинские гимназии с этническими элементами обучения (еврейская, польская, молдавская). Русских учебных заведений нет.   Местные новости выходят на украинском языке, существуют постоянные информационные программы на румынском и молдавском языках.

Таким образом, для населенных пунктов г.Черновцы, г.Новоднестровск, с.Белая Криница (Глыбокский район), с.Грубно (Сокирянский район) в соответствии с Законом «Об основах государственной языковой политики» официальный статус получат румынский и русский языки; для Новоселицкого района, сел Привороки и Молодия (Глыбокский район), с. Шишковцы (Сокирянский район), с. Колинковцы (Хотинский район)  — румынский и молдавский; для  с.Старая Красношора и с.Аршица (Сторожинецкий район) — румынский и польский. Наиболее распространенным региональным языком на всей территории Черновицкой области станет румынский язык, на части территории Буковины  будет обеспечено использование молдавского, русского  и польского языков.

 ***Фото: © flickr.com/Paul Dooley

ДНК рассказало о происхождении идиш и указало на довольно неожиданные корни языка восточноевропейских евреев

Исследователи из Шеффилдского университета (Великобритания) на основе изучения наиболее распространенных среди современных евреев-ашкеназов ДНК установили их происхождение. Выяснилось, что долгое время местом обитания прародителей большинства современных восточноевропейских евреев были всего четыре деревни на северо-востоке Турции, лежавшие поблизости от древнего Шелкового пути. Соответствующая работа опубликована в Genome Biology and Evolution.

Авторы работы проанализировали геномы 393 евреев-ашкеназов, а также иранских и горных евреев. Затем они сопоставили их с 600 геномами, не принадлежащих к ашкеназам лиц. Выяснилось, что ашкеназы генетически ближе всего к грекам, романским народам, а также иранцам и туркам. Анализируя географическое распределение мест, с наибольшим разнообразием геномов, близких к современным ашкеназам, ученые обнаружили регион на северо-востоке Турции, где расположены деревни Ишкеназ, Эщкенеаз, Ашанахз и Ашкуз.

Совокупность генетических, лингвистических и топонимических свидетельств заставило ученых предположить, что идиш возник примерно тысячу лет назад в этом районе, лежавшем вдоль Шелкового пути, как тайный язык торговцев. Его грамматику они считают происходящей от славянских языков, а значительную часть словарного запаса – иранской и турецкой. Впоследствии, по мере миграции в Европу, ашкеназы стали заимствовать больше слов из немецкого, однако грамматическая структура так и осталась близкой к славянской.

Ранее большинство исследователей считало идиш своеобразным диалектом, «испорченным немецким». Новая работа заставляют во многом пересмотреть эту точку зрения: по всей видимости, будущие восточноевропейские евреи принесли этот язык вместе с собой еще до их миграции из Хазарии в более западные области Европы.

life.ru

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s