Что нужно знать о готах Таврии

 


Крымские готы — один из самых таинственных народов в истории. Прожив почти тысячелетие в Крыму, они бесследно исчезли в XVII веке — после завоевания полуострова турками-османами.

Племена готов

Некоторые ученые считают, что Великое переселение народов спровоцировали именно готы, вытеснившие вандалов и ругов с их земель. Готы разговаривали на германском языке – готском, а в IV веке легендарный епископ Вульфила создал для них готский алфавит, а вскоре и перевел Библию, так как именно готы стали первыми германскими племенами, принявшими христианство.

Готы прославились тем, что сокрушили римские легионы, захватили Рим и покорили множество земель, за что впоследствии эпоха Ренессанса, преклоняющаяся перед античной классикой, отомстила им, сделав слово «готический» синонимом варварского, и заклеймив последующие достижения всех германских народов.

Переселение в Крым

Крымская Готия — одно из самых больших белых пятен Средневековья. Между письменными и археологическими свидетельствами пребывания готов в позднеантичном Крыму и «IV Турецким письмом» О. де Бусбека, фиксирующим в середине XVI в. крымско-готский язык как живой, зияет тысячелетняя лакуна, в которой мы встречаем преимущественно лишь хороним Готия, причем чаще всего — для обозначения епархии Константинопольского патриархата в Юго-Западном Крыму. Даже сам этноним «готы» почти исчезает из источников. Заполнить эту лакуну вряд ли могут немногочисленные готские топонимы и личные имена. Так что же происходило с готами в это тысячелетие?

Греческие колонии в Северном Причерноморье

Одна из главных загадок — статус готского языка в крымской Готии. Обычно считается, что это был разговорный язык крымских готов, наряду с греческим и — где-то с XIII в. — татарским, в то время как языком культуры, т.е. письменности и богослужения, был здесь только греческий. Однако последние находки готских граффити говорят о том, что ситуация выглядела несколько сложнее. О чем же писали готы на камнях Мангупской базилики?
 
Переселившись к низовьям Вислы, готы запустили цепную реакцию. Под давлением варварских племен, Римская империя быстро пала, и готы распространили свое влияние от Восточной Европы до Поволжья и Крыма.В Крыму часть готов подчиняет себе аланов, одно из сарматских ираноязычных кочевых племен, после чего совместно с ними совершают набеги на полуостров. В исторических источниках того времени даже встречается память о таком тесном союзе двух народов – этноним гото-аланы.
Готы расселились по южной части Крыма и на Керченском полуострове. Затем Европа была потрясена наступлением гуннов, или хунну – кочевников из Азии. Готы в это время находились между византийскими владениями, в частности, крупнейшим городом Херсонесом, и гуннами.

Оплотом Готии стала крепость Дорос, после завоевания хазарами и до наших времен называемая Мангуп-кале – огромный пещерный город, до сих пор являющийся туристической меккой Крыма. Изолированное горное плато было снабжаемо питьевой водой из горных источников, и потому являлось уникальной, наполовину искусственной, а наполовину природной фортификацией. У крымских готов был надежный союз с Византийской империей, из которой на полуостров стекалась интеллектуальная элита Византии, бегущая от преследований иконоборцев – образованные монахи, а однажды – даже сосланный император Юстиниан II, а иноземцы называли их государство «страной сорока замков».
С XII века готы начинают платить дань татарам и половцам: даже в «Слове о полку Игореве» крымские готы описываются как народ, тяготящийся чужеземным игом. Несмотря на тяжелые времена, они продолжали заниматься торговлей, и до нас дошли даже упоминания об их торговых контактах с Новгородом (XII век). Общемировая перестановка сил затрагивает хороших соседей крымских готов, византийцев, с которыми начинает конкурировать Трапезундская империя.

Тем временем, земли у Кафы (современная Феодосия) покупают генуэзские колонисты, а затем, при помощи договора с ханом Мамаем, основывают там небольшое княжество Феодоро, называемое еще «Княжество Готия», вытеснив самих готов ближе к горам. Территория крымских готов с этого момента простиралась от Балаклавы до Алушты – древних Ямболи и Алистона, а важнейшие крепости перешли в руки генуэзцев.
Так Готия разделилась на две части, но упорные готы не сдались в этой борьбе, и продолжали строить крепости – исары, и возвращать назад свои земли. Крымские готы показывали себя и как успешных политиков, заключив брак княжеской дочерей с императором Трапезунда.
Однако после немногочисленных побед, Готия терпит сокрушительное поражение: турки берут в 1475 году Кафу (в настоящее время сохранилась крепость), а затем осаждают Мангуп, что приводит к разрушению государства крымских готов. Край приходит в упадок, оказавшись на окраине турецких земель, а готский княжеский род сохраняется в боярской семье Головиных – готских князей-эмигрантов, живших в Москве. Готы-крестьяне, тем временем, продолжали изолированно жить в горах, и ассимилировались лишь спустя века.

 Загадка крымских готов

Несмотря на то, что после IX века слово «гот» стало личным именем, и археологам не удавалось найти каких-либо более новых непосредственно готских источников, о крымских готах было известно благодаря историческим документам стран-соседей. Но судьба готов не закончилась с падением их государства в XV веке. Посланник австрийского императора Фердинанда, барон Ожье Гислен де Бусбек, в конце XVI века в своем письме упоминает, что однажды во время дипломатической миссии в Османской империи, он встретил в Стамбуле одного человека, утверждавшего, что он – крымский гот. Он забыл свой родной язык, однако его спутник, грек, якобы владел крымско-готским языком, и после краткой беседы Бусбек составил небольшой крымско-готский словарь, являющийся единственным письменным памятником этого языка, похожего на готский времен Вульфилы.

В XVIII-XIX веках среди крымских татар этнографы обнаруживают нетипично выглядящих людей, отдаленно напоминающих по антропологическим признакам крымских готов, вследствие чего рождается теория о том, что готы продолжают существовать на территории Крыма. За эту теорию цепляются нацистские ученые, планирующие присоединить Крым к Рейху и создать там «Готенланд», то есть, землю готов.
Таким образом, «готский вопрос» давал немцам повод предъявить свои исторические права на владения исконной территорией, землей предков. В 1942 году была снаряжена экспедиция на полуостров, в ходе которой обследовались Бахчисарай и Мангуп. Гитлер отдал приказ заселить в будущем территорию Крыма немцами-эмигрантами из Южной Америки и Палестины, или южнотирольцами.

Население Крыма, наводненного немецкими эмигрантами, по плану фюрера, должно было поддержать этот план. Однако грандиозная схема провалилась: последовали депортации немцев Крыма и Вторая мировая, разрушившая национал-социалистическую Германию. Симферополь так и не стал «Готенбургом» – городом готов,  Севастополь – «Готенсхафеном», готской гаванью, а сам Крым — «Готенлендом».
Сергей Зотов, russian7.ru

Крымские готы: исчезнувшие в истории

«Крымские готы: в поисках истории и языка»

В III веке нашей эры в степях Северного Причерноморья расселилась группа германских народов, ставшая в истории известной под названием «готы». Язык их был родственным другим германским языкам: немецкому, английскому, шведскому и прочим, но относился к особой восточной ветви этой языковой группы, от которой сейчас не сохранилось ни одного живого языка.
Готы оставили значительный след в истории Европы. Одна из их ветвей (визиготы, или вестготы) достигли к V веку Аквитании, а затем проникли на Пиренейский полуостров, где их королевство существовало до начала VIII века. Другая часть (остроготы, или остготы) создала государство на севере Италии со столицей в Равенне. Но был еще один путь движения готов на юг, который привел их в Таврию, где они и поселились. Сведения о крымских готах присутствуют в византийских источниках. Прокопий Кесарийский в трактате «О постройках» рассказывал:
Здесь же, на этом побережье есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы, которые не последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию. Они добровольно остались здесь и в мое еще время были в союзе с римлянами, отправлялись вместе с ними в поход, когда римляне шли на своих врагов, всякий раз когда императору было это угодно. Они достигают численностью населения до трех тысяч бойцов, в военном деле они превосходны, и в земледелии, которым они занимаются собственными руками, они достаточно искусны; гостеприимны они больше всех людей. Сама область Дори лежит на возвышенности, но она не камениста и не суха, напротив, земля очень хороша и приносит самые лучшие плоды. В этой стране император [Юстиниан] не построил нигде ни города, ни крепости, так как эти люди не терпят быть заключенными в каких бы то ни было стенах, но больше всего любили они жить всегда в полях. Так как казалось, что их местность легко доступна для нападения врагов, то император укрепил все места, где можно врагам вступить, длинными стенами и таким образом отстранил от готов беспокойство о вторжении в их страну врагов.
(Перевод С. П. Кондратьева)
О жизни готов Крыма мы знаем преимущественно благодаря находкам археологов. Обнаружены готские погребения с характерным набором украшений. Найден даже фрагмент тех самых длинных стен, выстроенных для готов по приказу Юстиниана, о которых упоминает Прокопий Кесарийский. Но о том, как было устроено государство готов, как они взаимодействовали с греками и грецизированным населением Крыма, известно очень мало.
С середины VII века, когда Византия вступила в эпоху войн с арабами, состояние ее северной границы пришло в упадок, и в Крыму, по крайней мере в его горной части, установилось господство хазар. Из жития святого Иоанна Готского (VIII век) известно о восстании готов Крыма против хазар, после которого Иоанн, бывший местным епископом, вынужден был бежать.
Краткие свидетельства о готах Крыма оставили нам европейские путешественники. А один из них, фламандский дипломат Ожье Гислен де Бусбек составил даже краткий словарик языка крымских готов. Ожье де Бусбек был послом германского императора при дворе султана Османской империи. В 1555 – 1561 годах он жил в Стамбуле и описывал свои наблюдения в письмах на родину. Его сочинения были очень оперативно опубликованы под названием «Турецкие письма». В Крыму де Бусбек не побывал, но в Стамбуле ему довелось встретить двоих уроженцев Крыма, один из которых был готом, но не владевшим готским языком, а другой – греком, который готский язык знал. Вот, как рассказывал о них де Бусбек: «Гот был высокого роста, и во внешности его сквозила прирожденная скромность, что делало его похожим на фламандца или голландца. Когда я спросил его о натуре и языке их народа, он отвечал весьма недвусмысленно, что их народ, готы, весьма воинственен, что он и поныне еще занимает многие области…, что у них есть два главных города – один зовется Мангуп, другой – Скиварин. Готы – до сих пор христиане, хотя и окружены иноверцами».
В словарик де Бусбека вошли, например, слова hus «дом», handa «рука», bruder «брат», schuuster «сестра», apel «яблоко», schlipen «спать», goltz «золото», fisct «рыба», stein «камень», tag «день» и другие, которые совпадали со словами родного для де Бусбека фламандского и других германских языков. Когда де Бусбек попросил встреченного им человека посчитать по-готски, тот начал: ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, seuene… («Совсем как мы, фламанды», – отметил де Бусбек). Но были в языке готов и слова, которые де Бусбеку знакомы не были: stap «коза», ada «яйцо», fers «муж», baar «мальчик», menus «мясо» и другие.
Встречаются и упоминания иных путешественников о готском языке. В 1253 году проездом через Крым был Гийом де Рубрук, державший путь в далекий Каракорум, столицу монгольской державы. Он заметил: «Между Керсоной и Солдайей сорок замков; почти каждый из них имел особый язык; среди них было много готов, язык которых немецкий». Венецианец Иосафато Барбаро, побывавший в Северном Причерноморье в 1436 – 1452 годах, рассказывал: «Готы говорят по-немецки. Я знаю это потому, что со мной был мой слуга-немец; они с ним говорили, и вполне понимали друг друга». Но последние упоминания о германоязычных жителях Крыма относятся к XVIII веку. Видимо, окончательно потомки крымских готов растворились в окружающем населении, когда в 1770-х годах христиане Крыма были массово эвакуированы в Мариуполь.
У готского языка существовала собственная письменность, возникшая в IV веке, когда епископ Ульфила обратил их в христианство и перевел на готский язык Библию. До нас дошло несколько рукописей на готском, в том числе знаменитый «Серебряный кодекс». В совокупности они включают полный текст Нового завета и некоторые фрагменты Ветхого завета. Это самые древние известные науке тексты на языке германской группы. Но все они были созданы в Западной Европе, в землях остготов и вестготов. От готов Крыма до самого последнего времени не было известно ни одного письменного памятника, ни на пергамене, ни на камне.
Первый шаг к обнаружению готских надписей Крыма был сделан в 1938 году, когда экспедиция под руководством ленинградского археолога Марии Тихановой исследовала кафедральный храм в средневековом крымском поселении Манкупе. Мангупская базилика существовала до XIII века, за это время она неоднократно перестраивалась. В ходе раскопок археологи обнаружили и два фрагмента ранневизантийского карниза, которые впоследствии были встроены в пол часовни, пристроенной к основному зданию базилики. Тиханова обнаружила на этих камнях несколько надписей. Подробному их исследованию помешала война. Отчет о находках был напечатан лишь в 1953 году, а сами каменные фрагменты были утрачены. Тиханова смогла опубликовать лишь общее описание находки, фотографию общего плана одного из фрагментов и одну надпись на греческом языке, которую успела прочесть.

И вот уже в XXI веке Андрей Виноградов, изучая греческие надписи Причерноморья для подготовки издания Inscriptiones Orae Septentrionalis Ponti Euxini (подробнее об этом проекте можно прочитать в особом очерке), решил попытаться отыскать утерянные камни в фондах Бахчисарайского музея-заповедника. Долгие поиски увенчались успехом, удалось обнаружить оба камня, опознав один из них по фотографии, а другой по описанию находившихся на нем рисунков, которое оставила Мария Тиханова. Андрей Виноградов внимательно изучил надписи на обоих фрагментах карниза. Их оказалось довольно много, поэтому можно предположить, что карниз этот был во время очередного ремонта храма превращен в часть стены, где удобно было оставлять надписи. И лишь после следующей перестройки был вмонтирован в пол. На камнях нашлось несколько греческих надписей, построенных по стандартной для граффити схеме: «Господи, помоги рабу своему такому-то».
Но были там и надписи, которые прочитать не удалось. При публикации Андрей Виноградов высказал предположение, что они могут быть готскими. Дальнейшие исследование, которое он предпринял вместе со специалистом по германским языкам Максимом Коробовым, подтвердило эту гипотезу. На камнях оказалось целых пять готских граффити, сделанных письмом, которое было почти идентично готскому алфавиту епископа Ульфилы. Некоторые из них повторяли стандартную формулу «Господи помоги своему рабу» (hilp skalkis þeinis). Но был и фрагмент 76-го псалма, входящий в великий прокимен, который читается во время пасхального богослужения. Благодаря соседству с граффити на греческом языке готские надписи удалось достаточно точно датировать. Они были сделаны со второй половины IX до первой половины X века.
Некоторое время спустя была сделана еще одна эпиграфическая находка, относящаяся к крымским готам. В городище Балка, которое находится к северу от Бахчисарая, в гроте среди надписей и рисунков оказалось записанное готскими буквами имя Реок. По-готски такое имя ничего не значит, но его интерпретацию подсказал историк Сергей Тохтасьев, которые занимается иранскими племенами Северного Причерноморья и Кавказа. По его словам, Реок – это стандартная стяженная форма иранского имени Райвак, образованного от корня со значением «богатый». Такая находка заставляет предположить, что поселившиеся в Крыму готы ассимилировали более ранних пришельцев в эти земли – ираноязычных сарматов или алан.
В III веке нашей эры в степях Северного Причерноморья расселилась группа германских народов, ставшая в истории известной под названием «готы». Язык их был родственным другим германским языкам: немецкому, английскому, шведскому и прочим, но относился к особой восточной ветви этой языковой группы, от которой сейчас не сохранилось ни одного живого языка.Готы оставили значительный след в истории Европы. Одна из их ветвей (визиготы, или вестготы) достигли к V веку Аквитании, а затем проникли на Пиренейский полуостров, где их королевство существовало до начала VIII века. Другая часть (остроготы, или остготы) создала государство на севере Италии со столицей в Равенне. Но был еще один путь движения готов на юг, который привел их в Крым, где они и поселились. Сведения о крымских готах присутствуют в византийских источниках. Прокопий Кесарийский в трактате «О постройках» рассказывал:Здесь же, на этом побережье есть страна по имени Дори, где с древних времен живут готы, которые не последовали за Теодорихом, направлявшимся в Италию. Они добровольно остались здесь и в мое еще время были в союзе с римлянами, отправлялись вместе с ними в поход, когда римляне шли на своих врагов, всякий раз когда императору было это угодно. Они достигают численностью населения до трех тысяч бойцов, в военном деле они превосходны, и в земледелии, которым они занимаются собственными руками, они достаточно искусны; гостеприимны они больше всех людей. Сама область Дори лежит на возвышенности, но она не камениста и не суха, напротив, земля очень хороша и приносит самые лучшие плоды. В этой стране император [Юстиниан] не построил нигде ни города, ни крепости, так как эти люди не терпят быть заключенными в каких бы то ни было стенах, но больше всего любили они жить всегда в полях. Так как казалось, что их местность легко доступна для нападения врагов, то император укрепил все места, где можно врагам вступить, длинными стенами и таким образом отстранил от готов беспокойство о вторжении в их страну врагов. (Перевод С. П. Кондратьева)О жизни готов Крыма мы знаем преимущественно благодаря находкам археологов. Обнаружены готские погребения с характерным набором украшений. Найден даже фрагмент тех самых длинных стен, выстроенных для готов по приказу Юстиниана, о которых упоминает Прокопий Кесарийский. Но о том, как было устроено государство готов, как они взаимодействовали с греками и грецизированным населением Крыма, известно очень мало.С середины VII века, когда Византия вступила в эпоху войн с арабами, состояние ее северной границы пришло в упадок, и в Крыму, по крайней мере в его горной части, установилось господство хазар. Из жития святого Иоанна Готского (VIII век) известно о восстании готов Крыма против хазар, после которого Иоанн, бывший местным епископом, вынужден был бежать.Краткие свидетельства о готах Крыма оставили нам европейские путешественники. А один из них, фламандский дипломат Ожье Гислен де Бусбек составил даже краткий словарик языка крымских готов. Ожбе де Бусбек был послом германского императора при дворе султана Османской империи. В 1555 – 1561 годах он жил в Стамбуле и описывал свои наблюдения в письмах на родину. Его сочинения были очень оперативно опубликованы под названием «Турецкие письма». В Крыму де Бусбек не побывал, но в Стамбуле ему довелось встретить двоих уроженцев Крыма, один из которых был готом, но не владевшим готским языком, а другой – греком, который готский язык знал. Вот, как рассказывал о них де Бусбек: «Гот был высокого роста, и во внешности его сквозила прирожденная скромность, что делало его похожим на фламандца или голландца. Когда я спросил его о натуре и языке их народа, он отвечал весьма недвусмысленно, что их народ, готы, весьма воинственен, что он и поныне еще занимает многие области…, что у них есть два главных города – один зовется Мангуп, другой – Скиварин. Готы – до сих пор христиане, хотя и окружены иноверцами».В словарик де Бусбека вошли, например, слова hus «дом», handa «рука», bruder «брат», schuuster «сестра», apel «яблоко», schlipen «спать», goltz «золото», fisct «рыба», stein «камень», tag «день» и другие, которые совпадали со словами родного для де Бусбека фламандского и других германских языков. Когда де Бусбек попросил встреченного им человека посчитать по-готски, тот начал: ita, tua, tria, fyder, fyuf, seis, seuene… («Совсем как мы, фламанды», – отметил де Бусбек). Но были в языке готов и слова, которые де Бусбеку знакомы не были: stap «коза», ada «яйцо», fers «муж», baar «мальчик», menus «мясо» и другие.Встречаются и упоминания иных путешественников о готском языке. В 1253 году проездом в Крыму был Гийом де Рубрук, державший путь в далекий Каракорум, столицу монгольской державы. Он заметил: «Между Керсоной и Солдайей сорок замков; почти каждый из них имел особый язык; среди них было много готов, язык которых немецкий». Венецианец Иосафато Барбаро, побывавший в Северном Причерноморье в 1436 – 1452 годах, рассказывал: «Готы говорят по-немецки. Я знаю это потому, что со мной был мой слуга-немец; они с ним говорили, и вполне понимали друг друга». Но последние упоминания о германоязычных жителях Крыма относятся к XVIII веку. Видимо, окончательно потомки крымских готов растворились в окружающем населении, когда в 1770-х годах христиане Крыма были массово эвакуированы в Мариуполь.У готского языка существовала собственная письменность, возникшая в IV веке, когда епископ Ульфила обратил их в христианство и перевел на готский язык Библию. До нас дошло несколько рукописей на готском, в том числе знаменитый «Серебряный кодекс». В совокупности они включают полный текст Нового завета и некоторые фрагменты Ветхого завета. Это самые древние известные науке тексты на языке германской группы. Но все они были созданы в Западной Европе, в землях остготов и вестготов. От готов Крыма до самого последнего времени не было известно ни одного письменного памятника, ни на пергамене, ни на камне.Первый шаг к обнаружению готских надписей Крыма был сделан в 1938 году, когда экспедиция под руководством ленинградского археолога Марии Тихановой исследовала кафедральный храм в средневековом крымском поселении Манкупе. Мангупская базилика существовала до XIII века, за это время она неоднократно перестраивалась. В ходе раскопок археологи обнаружили и два фрагмента ранневизантийского карниза, которые впоследствии были встроены в пол часовни, пристроенной к основному зданию базилики. Тиханова обнаружила на этих камнях несколько надписей. Подробному их исследованию помешала война. Отчет о находках был напечатан лишь в 1953 году, а сами каменные фрагменты были утрачены. Тиханова смогла опубликовать лишь общее описание находки, фотографию общего плана одного из фрагментов и одну надпись на греческом языке, которую успела прочесть.И вот уже в XXI веке Андрей Виноградов, изучая греческие надписи Причерноморья для подготовки издания Inscriptiones Orae Septentrionalis Ponti Euxini (подробнее об этом проекте можно прочитать в особом очерке), решил попытаться отыскать утерянные камни в фондах Бахчисарайского музея-заповедника. Долгие поиски увенчались успехом, удалось обнаружить оба камня, опознав один из них по фотографии, а другой по описанию находившихся на нем рисунков, которое оставила Мария Тиханова. Андрей Виноградов внимательно изучил надписи на обоих фрагментах карниза. Их оказалось довольно много, поэтому можно предположить, что карниз этот был во время очередного ремонта храма превращен в часть стены, где удобно было оставлять надписи. И лишь после следующей перестройки был вмонтирован в пол. На камнях нашлось несколько греческих надписей, построенных по стандартной для граффити схеме: «Господи, помоги рабу своему такому-то».Но были там и надписи, которые прочитать не удалось. При публикации Андрей Виноградов высказал предположение, что они могут быть готскими. Дальнейшие исследование, которое он предпринял вместе со специалистом по германским языкам Максимом Коробовым, подтвердило эту гипотезу. На камнях оказалось целых пять готских граффити, сделанных письмом, которое было почти идентично готскому алфавиту епископа Ульфилы. Некоторые из них повторяли стандартную формулу «Господи помоги своему рабу» (hilp skalkis þeinis). Но был и фрагмент 76-го псалма, входящий в великий прокимен, который читается во время пасхального богослужения. Благодаря соседству с граффити на греческом языке готские надписи удалось достаточно точно датировать. Они были сделаны со второй половины IX до первой половины X века.Некоторое время спустя была сделана еще одна эпиграфическая находка, относящаяся к крымским готам. В городище Балка, которое находится к северу от Бахчисарая, в гроте среди надписей и рисунков оказалось записанное готскими буквами имя Реок. По-готски такое имя ничего не значит, но его интерпретацию подсказал историк Сергей Тохтасьев, которые занимается иранскими племенами Северного Причерноморья и Кавказа. По его словам, Реок – это стандартная стяженная форма иранского имени Райвак, образованного от корня со значением «богатый». Такая находка заставляет предположить, что поселившиеся в Крыму готы ассимилировали более ранних пришельцев в эти земли – ираноязычных сарматов или алан.

Справка
Андрей Юрьевич Виноградов, российский историк, археолог и переводчик, кандидат исторических наук, доцент Школы исторических наук НИУ ВШЭ, старший научный сотрудник Лаборатории медиевистических исследований НИУ ВШЭ.
В 1998 году закончил исторический факультет Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова по кафедре История древнего мира. В 2002 году в Институте всеобщей истории РАН защитил кандидатскую диссертацию по специальности «Историография, источниковедение и методы исторического исследования», тема диссертации: «Греческие жития апостола Андрея: проблема источников и критическое издание текста».  Научные интересы – Византия, раннее христианство, археология, эпиграфика, агиография, история Кавказа. С 2001 года работает в ИВИ РАН, с 2010 – в НИУ ВШЭ.Как Вы пришли в науку и как сформировался круг Ваших научных интересов? Я родился в семье археологов, так что выбор профессии был предопределен. Я с детства знал, что буду заниматься древностью. На мой интерес к Черному морю повлиял отец (историк-эпиграфист, антиковед Юрий Германович Виноградов – прим. ред.), к христианским сюжетам – мать (историк Наталья Матвеевна Виноградова  прим. ред.) , к Византии – мой учитель, Игорь Сергеевич Чичуров, к византийскому искусству – Ольга Сигизмундовна Попова и моя жена.
Как много существует экспертов по готскому языку в стране, где их готовят?
В России готологов немного, в основном это лингвисты в Москве и Петербурге. В мире готским языком, несмотря на небольшое количество сохранных текстов, занимается множество ученых, прежде всего, германистов – историков и лингвистов. Готский язык обязательно изучают все филологи-германисты.
Существуют ли конференции, журналы, специально посвященные граффити? Есть ли что-то общее между граффити, скажем, найденные А. Гиппиусом и его коллегами в Новгороде, и готскими?
Таких журналов и изданий, насколько я знаю не существует. Вообще, эпиграфика, кроме античной, довольно молодая и малочисленная наука. Редкий пример общего сборника – «Вопросы эпиграфики». Новгородские и, шире, граффити генетически восходят к византийским, которые, в свою очередь, повлияли на крымско-готские.
Удается ли ученым из разных стран сохранить научные связи и возможность для исследований в Крыму несмотря на происходящее вокруг него?Зарубежных ученых в Крыму сейчас очень мало. Свернули свои проекты немцы, поляки, американцы, хотя и продолжаются некоторые их издания (например, польские – о Херсонесе). Увы, и российских ученых в Крыму не слишком прибыло (возобновлена Эрмитажная экспедиция в Херсонесе). Так что там сейчас переходный период.

Какие классические работы и, возможно, новые исследования Вы бы порекомендовали прочесть интересующимся Византией, готами?

По истории Византии я всегда советую читать монографию Г. Острогорского «История византийского государства». По-русски лучшие книги о готах – В.П. Буданова «Готы в эпоху великого переселения народов», Х. Вольфрама «Готы. От истоков до середины VI века». О крымских готах можно почитать (с осторожностью)  М. Кизилова «Крымская Готия», об их языке – Н. А. Ганина «Крымско-готский язык».

МАКСИМ РУССО, polit.ru

Реклама