Попробуем понять когда на Русь письменность пришла?

Путешествие за рукописями на Восток было последним подвигом старца Арсения (художник О.И.Гроссе, начало 1960-х гг.)И поможет нас в этом следующий персонаж:  Иеромонах Арсений (в миру Антон Путилович Суханов

Автограф:

Автограф

 

Иеромонах Арсений (в миру Антон Путилович Суханов; 1600, д. Спицыно,Псковский стан, Соловской уезд — 14 августа 1668, Москва[1]) — русский церковный и государственный деятель, дипломат, писатель и книжник, иеромонах, строитель (распорядитель) московскогоБогоявленского монастыря, келарьТроице-Сергиева монастыря. Совершил несколько путешествий на Восток. Автор «Прений с греками о вере» и «Проскинитария».

Происхождение и молодость

Родился в семье обнищавшего дворянина Путилы Елизарьевича Суханова, скитавшегося по дворам своих тульских знакомых («волочился меж двор на Туле»). Юноша рос любознательным и серьёзным, и вскоре ушёл в монастырь набираться учёности, сменив мирское имя Антон на монашеское Арсений. Он освоил греческий, латинский и польский языки, стал широко образованным человеком своего времени. Владел грамматикой, риторикой и диалектикой. По мнению С. А. Белокурова, Суханов получил образование в одной из школ западнорусских братств. Был переписчиком книг, архидиаконом, выполнял обязанности личного секретаря патриарха Филарета [2].

Первые путешествия с дипломатическими поручениями

В 1637 году Суханов был направлен вместе с посольством князя Фёдора Волконского вКахетию, к царю Теймуразу. Арсений имел особое поручение «расспросить про все и разведати всякими мерами подлинно: какова их земля и сколь просторна, на скольких верстах и сколько в ней городов, и сколь людна, и каковы люди, и какие в ней узорочья, и любят ли Теймураз-царя». Ему также было поручено «веры их рассмотреть и разведать гораздо – какова у них вера и нет ли у них в чем розни, не изрозьнено ль что?» [3].В 1649 году в Москву для сбора пожертвований на украшение Гроба Господня прибыл иерусалимский патриарх Паисий. Он обратил внимание царя Алексея Михайловича ипатриарха Иосифа на то, что в русских богослужениях присутствуют отступления от обрядов восточной православной церкви. Знания старца Арсения стали решающим фактором при выборе посланника на Восток для изучения обрядов церкви. 10 июня 1649 года Арсений вместе с Паисием и иеродиаконом Ионою отправился вКонстантинополь с заданием описать церковные обычаи. Однако доехать до Царьграда Суханову не удалось — он дважды возвращается в Москву, сначала из Ясс а затем, 8 декабря 1650 года — с Афона. Вернувшись из путешествия, Суханов передал вПосольский приказ свои «Прения с греками о вере», а также сведения о путешествии с подробным описанием обычаев, нравов местного населения, климата и растительности, животного мира, крепостных укреплений городов, через которые проходил его путь.

Путешествие на Восток 1651-1653 гг.

В феврале 1651 года, Арсений вновь с той же целью был послан царем вКонстантинополь и Иерусалим. Проезжая через Украину, он случайно напал на след «вора Тимошки», выдававшего себя за сына московского царя — «князя Ивана Васильевича Шуйского». По приказу царя Алексея Михайловича Суханов потребовал от гетмана Богдана Хмельницкого выдать самозванца. Во время встречи с гетманом вЧигирине Суханов также обсуждал вопросы присоединения Украины к Московскому государству. В мае 1651 года Суханов нанимает в Галаце корабль и плывет по Дунаю через Измаил в турецкие земли. Чтобы беспрепятственно пересечь границу, в Килии во время осмотра корабля турецкими «начальными людьми» Суханов по совету капитана выдал себя за едущего в Мекку паломника, сделав себе из полотенца чалму и усевшись по-турецки на капитанском мостике [4]. Далее путь Суханова пролегал через Греческий архипелаг и Средиземное море. Он побывал на островах Хиосе и Родосе, посетил Египет, гору Синай и Яффу, довольно долго пробыл в Александрии, где предлагал многие вопросы Иоанникию, патриарху александрийскому, касательно церковных воззрений и обычаев. Задержавшись примерно на семь месяце в Иерусалиме, горячо спорил с патриархом Паисием. Как отмечает Арсений, он не стал останавливаться на подворье патриарха, где началась эпидемия, кроме того его заранее предупредили о том, что обитателям подворья не стоит доверять [4].Добравшись до Константинополя, Суханов узнал о том, что незадолго до этого патриарх Парфений, которому он должен был передать письмо царя Алексея Михайловича, был убит. Ему удалось выяснить подробности гибели патриарха, который был ослеплен, убит ударом кинжала и брошен в море. Кроме того Арсений добыл сведения о причастности к организации убийства Парфения иерусалимского патриарха Паисия, а также волошского и мутьянского воевод, которые были недовольны тем, что Парфений «учинился на патриаршестве без их воли» и поддерживал связь с Богданом Хмельницким [4].Обратный путь Арсения пролегал чрез Малую Азию, Грузию и Кавказ. В июне 1653 г. он вернулся в Москву. Представленный им царю и патриарху отчет он назвал «Проскинитарием» или «Поклонником». Последний состоит из трех частей: росписи о посольстве, статьи о граде Иерусалиме и чиновника или тактикона: «Како греки церковный чин и пение содержат» [5].

Путешествие за церковными книгами

В связи с начатым патриархом Никоном исправлением богослужебных книг возникла необходимость в возможно большем количестве древнегреческих текстов, так как число имевшихся в России оказалось недостаточным для подобных работ. В 1654 г. для приобретения необходимых греческих рукописей по совету Епифания Славинецкого иАрсения Грека патриарх Никон послал Суханова на Афон и Восток. Поездка требовала особой осторожности, поскольку старец Асений вез с собой «государеву милостыню», взамен которой в греческих монастырях предполагалось получить необходимые рукописи. «Милостыня» состояла из денежной казны и «государевых соболей» на огромную сумму — около пятидесяти тысяч рублей. В этой связи Суханову приходилось не раз нанимать провожатых, так как, по его словам, в то время в тех краях был «страх великий от воинских людей, и от татар и от венгров, и от междоусобий» [6]. Отправившись в путь под видом простого монаха — «в чернеческом образе», Суханов собирался продать соболя в Константинополе, но опасения, что по пути туда его могут ограбить, заставили его продать их уже в Яссах по сходной цене молдавскому воеводе Стефану. Там же Суханов нанял в провожатые грека Ивана Панкратьева «для толмачества турского языка». По замыслу Арсения, если бы турки стали отнимать деньги, Панкратий должен был выдать себя за едущего за товаром купца – торговые люди находились под защитой султана[4]. Во время путешествия, продлившегося два года, Суханов посетил восемнадцать афонских монастырей, в которых лично отобрал 500 греческих рукописей. На обратном пути, который проходил через Константинополь, Суханов подвергся новым опасностям – он был объявлен в розыск османскими властями. В послании царю Алексею Михайловичу константинопольский грек Фома Иванов писал об этом: «Лихие люди наварили об нем султану и хотели его пытать, а я ево в то время сохранил и про него сказал, что он уже давно ушол и ево, Арсения, отпустил тайно и мысль их злая от того отошла»[4]. Проехав Яссы, Арсений вновь подвергся опасностям, о чем позднее написал в своем докладе царю: «в то время по обе стороны были люди воинские, с одну сторону от Умони татарове, а з другую сторону от Бряславля стояли ляхи. А я, Арсений, ехал промежь их на Балановку и ден и ноч, прося у Бога милости, чтоб уйти … И на те де места после меня ударили с обеих сторон татарове и ляхи и те местечка разорили, пожгли, а людей посекли и поимали»[4].Всего Суханов сумел приобрести на Востоке более 700 ценных и редких рукописей (505 в Афоне и 200 в других местах)[5]. 498 книг Суханов доставил в Москву лично, другие были привезены вслед за ним посланцами из Афона. Основная часть рукописей была написана на греческом, но среди них было и 29 славянских книг[4]. Старейшей из рукописей – греческому еванигению, по свидетельству Арсения, было более 1050 лет, многим — более 700, 500 и 400 лет. В числе приобретенных Сухановым рукописей помимо книг духовного содержания было 58 светских манускриптов, в том числе сочинения Аристотеля, Аристида, Гомера, Демосфена, Плутарха, Фукидида, Эсхила[7]. Приобретенные Арсением рукописи стали украшением Патриаршей библиотеки, часть из них была издана на Московском печатном дворе.

Последние годы жизни

После возвращения из путешествия за рукописями Арсений выполнял обязанности келаря Троице-Сергиева монастыря, где ему была отведена отдельная келья. С 1661 года он также руководил работой Московского печатного двора. В январе 1665 года Арсений вернулся из своего последнего путешествия, в ходе которого он доставил из Иерусалима заказанную им по поручению патриарха Никона модель Храма Гроба Господня. По образцу этой модели была построена церковь Воскресения Христова вНовоиерусалимском монастыре. Арсений Суханов умер 14 августа 1668 года в Москве, похоронен в Троице-Сергиевом монастыре[5].

Религиозно-политические взгляды

Арсений Суханов был горячим сторонником независимости Москвы в церковных вопросах, развивая концепцию о Третьем Риме старца Филофея. Так, в своих «Прениях с греками» Арсений пишет: «в Царьграде был царь благочестивый един под солнцем … а ныне вместо того царя – на Москве государь царь благочестивый, во всей подсолнечной един царь благочестивый» [8]. По мнению Арсения, греки потеряли благочестие: «Ни папа – глава церкви, ни вы, греки, источник всем верным; а если вы и были источником, только он ныне пересох и вы сами страдаете жаждою. Как же вам весь свет наповать своим источником?» [8]. Русские же напротив сохранили благочестие в целости, обогатившись всем лучшим, что было у греков. Обращаясь к грекам, Суханов пишет: «… что у вас не было доброго, то все к Москве перешло … все ваше начало к нам перешло» [8]. На этом основании Суханов прямо заявляет, что русские могут решать церковные вопросы, не считаясь с мнением греческих патриархов. В более позднем сочинении Суханова – «Проскинитарии» резкая критика греков отсутствует. Вместе с тем, по мнению С. А. Белокурова, это было вызвано не изменением взглядов автора, которому к тому времени было уже больше пятидесяти лет, а нежеланием навлечь гнев вступившего на престол патриарха Никона, известного своими симпатиями к грекам [8]. Несмотря на то, что Арсений до конца своих дней находился в согласии с церковью, его сочинения, содержащие критику греков, (иногда в искаженном виде) активно использовались сторонниками старообрядчества [5].

Интересные факты

Арсений Суханов — один из первых известных русских библиофилов. Еще в молодости, будучи архидиаконом и личным секретарем патриарха Филарета, он на собственные средства приобретал и даже заказывал рукописные книги. Интересно, что для этого Суханов отказался от причитавшегося ему «поденного питья» — кружка меда и три кружки пива, получая взамен его стоимость – по две деньги за кружку. Известно семь рукописей принадлежавших Суханову лично. Рукописи испещрены сделанными его рукой пометами и замечаниями к прочитанному [7].До наших дней дошло большое число автографов Суханова. Это связано с тем, что, изучая библиотеки греческих монастырей, в книгах, отобранных для отправки в Москву, в нижней части одного из первых листов он писал свое имя – «арсенiи» [7].

Примечания

  1.  http://paremia.orthodoxy.ru/Library/sinodik2.pdf
  2.  По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – С.38
  3.  По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – С.265
  4. ↑ Перейти к:1 2 3 4 5 6 7 По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – С.266
  5. ↑ Перейти к:1 2 3 4 Биография Арсения Суханова
  6.  По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – С.266
  7. ↑ Перейти к:1 2 3 По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – С.38-41
  8. ↑ Перейти к:1 2 3 4 С. А. Белокуров об Арсении Суханове

Литература

  • Проскинитарий Арсения Суханова 1649–1653 гг. Под ред. Н. И. Ивановского // Православный Палестинский сборник. Т. VII. Вып. 3 (21). СПб., 1889.
  • Е. М. Сморгунова. Арсений Суханов // http://www.pravenc.ru/text/76252.html.

    Ссылки

  • Арсений Суханов // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • А. Суханов «Прения с греками о вере»
  • Биография Арсения Суханова
  • С. А. Белокуров об Арсении Суханове
  • Создатель Патриаршией библиотеки
  • Мальцев Л.А. Арсений Суханов: паломник, писатель, библиофил // Слово.ру: Балтийский акцент. 2012. № 2. С.111-114.
  • По следам находок и утрат / составитель Р.Т. Пересветов. – 2-е изд., испр. и доп. — М. : Советская Россия, 1963. – 287 с. : ил.

    Путешествие за рукописями на Восток было последним подвигом старца Арсения (художник О.И.Гроссе, начало 1960-х гг.)

    И его книга  «Прения с греками о вере»  1650 год (По изданию С. А. Белокурова,  М. 1891 г.).  Самое начало ее: 158-го марта в 30 день, едучи с Москвы живоначальные Троицы Сергиева монастыря старец Арсеней Суханов к Паисию патриарху Еросалимскому, ночевал в Молдавской земле, в Васлую,  и ту-то, сидя за трапезою, сказывал игумен з братьею: деялось де у них во Афонской горе. Некто у них был старец честен, сербин, житием свят, и во всем искусен и леты стар; жил в ските, и держал книги московския у себя и крестился крестным знамением по московску, как писано в книге Кирила Еросалимского, что печатана на Москве, — да и прочих де томуж учил.

    И сведали де про то греки, и сошлись все изо всех монастырей, и того сербина и с московскими книгами поставили на соборе и испытали во всем; и он де им ответ дал против книги Кириловой, как писал блаженныи Феодорит, и Мелетии патриарх Антиохийскии и, последуючи им, писал Максим грек. И те де греки, выслушав у нево, называли московския книги еретическими. И он де им говорил, что есть у них книги старинныя сербьския писменыя, а в них де писано о крестном знамении так же, как и в московских; и тое де книгу писменую, сыскав, принесли на собор, и спущали с московскою печатною книгою и все де сошлось слово в слово против московской книги; а та де книга, как писана, 130 лет тому.

    И греки де на того старца распыхались яростию велию и хотели его зжечь с книгами; и на милость положили, что его не сожгли, а всяким жестоким смирением смиряли, и безчестили и привели де его ко клятве, что впредь ему так не креститься и прочих не учить. А что де у него было книг печатных московских, и то у него все взяли и пожгли; да и сербьскую де писменую книгу туто ж сожгли. А московских книг сожгли: Кирила Еросалимского, и Многосложной Свиток и Псалтырь следованием.

    Да тот же игумен говорил: греки де горды и нам сербом из давных веков ненавистны. Как де мы сербы и болгары крестились, и государи де наши посылали к ним греком, чтоб оне нам преложили книги на словенской язык; и оне де нам отказали, ненавидя нас и чтоб им греком у нас быть во властех. И как де Бог дал им Кирила философа, родился от отца болгарина, а от матери грекини, и навык грамоте греческой и латынской и словеньскому языку, и тот де Кирил ходил в Царьград, докладывал, чтоб ему поволили сложить словенскую грамоту. И они де ему не поволили и запретили. И он де ходил в Рим к папе Андреяну благочестивому, и папа де ему благословил. И как де Кирил грамоту словяном сложил, и греки де много искали, гдеб сыскав ево, убить.

    И Кирил де, то сведав, укрывался в дальних словянах, что ныне живут под цесарем, и там де и преставился; и папа де повелел мощи его взять в Рим и погреб ево в Риме в церкви святых апостол. А брата де его Мефодия папа Андреян поставил епископа в Паннонии, иже ныне те словяне под цесарем и в Венграх. Да и до сех де мест нас ненавидят греки, что мы по словенским книгам чтем, и архиепископа, и митрополитов, и епископов и попов своих имеем;

Для начала два примечания . Греки, которые упоминаются в тексте, это государство, которое сейчас мы знаем под названием «Византия».Об этом у меня есть большой пост. Собственно это понятно из приведенного текста, вон Кирилл к грекам в Царьград ходил.Причем там дальше в тексте еще упоминается «еллинский язык».Подозреваю, что это предок современного греческого.
Второе, в этой же самой книге написано, что Христос родился в 1492 году по современному календарю. О чем у меня есть соответствующий пост. От этого и будем плясать в своих рассуждениях.
Что можно узнать из этого отрывка? Греки( Византия) очень хотели доминировать над соседними народами. В том числе и через язык. Не удержусь и приведу гениальное высказывание на эту тему Портоса : »
Клянусь честью, мне не по душе эта дурацкая война, в которой французы почему-то убивают и калечат французов, а, собственно, из-за чего? Из-за ЧЕГО? Почему я должен убивать этих еретиков-гугенотов, всё преступление которых состоит только в том, что они поют по-французски псалмы, которые мы поём по-латыни»
Кстати, если вы не в курсе., у нас в духовных семинариях в конце 18 века священников учили читать молитвы исключительно  по латыни.Еще чуть чуть и не было бы у нас православия.Но обошлось.
Также можно понять, что с сербами и болгарами у нас была очень сходная вера. По крайней мере церковные книги были, как в тексте написано, слово в слово.
В тексте часто упоминается Кирил Еросалимский. Собственно, как я понимаю,именно он перевел для Руси церковные книги. В моем посте -Откуда на Руси письменность пошла, согласно Татищеву, о нем есть довольно большой отрывок :

Вот только к середине 18 века, когда Татищев писал свою книгу, этого Кирила западные историки уже задвинули в 4 век . Тогда как судя по приведенному мной тексту, он жил в 16 веке.
В тексте есть еще один Кирил, Филосов , который собственно и создал словенскую письменность. «Фамилию» Филосов я уже встречал в старинных текстах. Она была у одного из Византийских императоров.Ну явно раньше это был не склад ума или склонность к определенному занятию.
Одно ли лицо Кирил, Филосов и Кирил Еросалимский, из текста не понятно. Но можно предположить, что да, это один и тот же человек. Который собственно и создал словенскую письменность. Но не в какие то там замшелые века а совсем недавно, в начале 16 века. Это конечно сбивает с ног и приводит в изумление. У нас,что на Руси до этого письменности не было ? Была скорее всего. Только построенная на иероглифах . У меня на эту тему есть большой пост -Иероглифы древнего мира .Письменность была, но очень примитивная,такая же как сейчас в Китае. Кирил же, как я предполагаю, создал именно буквенную письменность. И да, у него был брат Мефодий, но согласно современной истории он никогда не был епископом в Паннонии . Папа Андреян,которые дал согласие на создание словенской грамоты, в означенный период тоже был. Это Адриан VI .
Так как это все случилось относительно недавно, то когда в середине 18 века в Российском государстве начали писать историю с нуля, игнорировать братьев было бы не совсем верно. Но одного из них западные историки уже  запихнули в 4 век по новому летосчислению. А так далеко врать наши власти не стали .Мы же не Запад, у нас совесть всегда была. ( Кстати данную мысль я прочитал в предисловии к первому изданию «Повести временных лет», которое было в 1767 году) Поэтому пришлось придумывать с нуля новых Кирилла и Мефодия. Благо упоминаний именно этих двух фамилий в старинных текстах было много.

Да, я сознаю, что это во многом все таки версия. Как там было на самом деле уже не поймешь, слишком мало документов осталось, а те что есть, «переведены» и исправлены в 18-19 веках. Но она ложится маленьким кирпичиком в общую картину. Может быть через несколько лет найдется еще один, похожий кирпичик и пазл сойдется. Посмотрим.

Комментарии

http://ru.m.wikipedia.org/wiki/Тетрархия- почитайте вот это. Но обратите внимание на значения слов Август и Цезарь, и сколько их было одновременно… Зашел я на Диоклетиана, основателе этой тетрархии.

Думаю что лучше искать родину греков где-нибудь в другом месте. И вообще подумать над тем, этнос ли это? Может быть Грек это какая-то каста или профессия? Во всех восточных источниках используется слово «Рум» и турки, которые не забывают перечислять даже маленькие племена и народы, нигде не используют слово Грек. Сегодняшнюю Грецию называют Юнанистан, (Ионистан), а жителей Греции юнанами. Всех остальных христиан турки называют румами, и даже жителей Кипра. Живая с ними тысячу лет, мы бы научились слову Грек, но его нигде нет. Ни прямо,ни косвенно… По сей день… Мы до сих пор европейскую часть Турции называем Рум эли (Эль-страна), Страна румов. Что то не то с этими греками…

Раньше начала 18 века у нас , в Европе и в Турции не было единой системы названий тех или иных географических объектов или народов. В каждой стране все называлось по своему. Дело в том, что на всех картах провинция, которая примыкает к Стамбулу в европейской части Турции называется — Романия. Почему мы и, как я понимаю, турки называем Рому — Римом/Румом, мне не понятно. Тоже загадка. Опять мы же до 18 века упорно Константинополь называли Царьградом.
Из-за этих разночтений часто возникают путаницы. А историки этим пользовались и одни названия подменяли другими. В результате, вся культура Византии-Греции переместилась в современную Грецию. Хотя и Троя и Олимп находятся как раз в Турции. Вот я и пытаюсь понять, что там было на самом деле.

Думаю что переместили не только Ромею в Грецию, но и на Апенинский п-ов… Рима не было, была Ромея с центром в г. Бизантум-Византум. Нету больше аналогов, чтобы империя называлась по имени города. Возможно были города с приставками Рома или Романия, напр Рома-Италия, Рома-Дакия, Рома-Анатолия. Или еще что нибудь в этом роде. Поэтому, со временем, провинциальный городок Рома-Италия стал просто Рома, а со временем всю историю Ромеи присвоили этому городу мошенники-папы, ее и с лже-письмом Константина, в котором он якобы завещал всю власть Папам Ромы. Посмотрите сколько есть Таврид, Галлий и Германиков. Вчера что-то я зациклился на слове Аллемания. Так называют Германию латиницы-итальянцы, испанцы и португальцы. В таком случае, не могло быть в древности германцев на месте Германии, потому что о германцах античности мы узнаем от латинцев. Если же в древности была Германия, то откуда взялась Аллемания? И почему мы турки, называем Германию Алмания? Зато в Анатолии есть рядом и Галлатея, и Германика, и Испарта, и Афьон, и Гутия, и Кимерия, и Таврида… И еще -Рома Италии не находилась на перекрестке торговых путей, чтобы быть центром торговли и политики…

Весь север современной Германии это вообще были чисто славянские земли. Там до пор от этого чего то осталось. Насколько я понимаю в Европе было во многом то , что было в Турции . Сначала жили одни , потом их вытеснили другие а в конце пришли турки и всех ассимилировали . Причем те турки имеют очень мало общего с современными .

    • И так было на большей части земного шара . Даже говорят в Новой Зеландии маори в свое время уничтожили какой то народ , который жил там до них . Ну а потом уже маори уничтожали и ассимилировали белые .
    • kara ali
      kara ali , 07.06.2014 21:25:15
      Дело даже не в турках. Начните смотреть карты и историю Анатолии и Балкан после смерти «Александра Македонского».. Путаница конкретная.. Одновременно на одной територии существуют несколько разных династий и государств. Читаю сейчас о переселении кельтов через Балканы в Анатолию,которые уже в Анатолии получают название Галлы!!! Галлеспонт-мост Галлов через Золотой Рог. Галлиополи-Город Галлов. Галатея или Галатика-название Центр Анатолии начиная с 270-го года до н.э… Появилось у меня подозрение,что некоторые мошенники переделали Галлес в Хеллес,потом в Хеллас,потом в Эллас,потом в Эллада. И появились Эллины,носители этого имени больше походи другой народ,проживающий сегодня намного южнее и восточнее,через море. Такие же лгуны и мошенники.

 

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s